Кэсси знала, что ей нужно изо всех сил постараться, чтобы собрать воедино целостную картину предыдущей ночи, потому что полиция, несомненно, допросит всех. В конце концов, каменный балкон был высотой по пояс, и Марго не могла бы случайно выпасть из него.
- Я слышу папин голос, - оживившись, сказал Марк.
Кэсси открыла дверь спальни и сразу услышала снизу гул десятка голосов. Среди них действительно был и голос Пьера.
- Можно мне пойти к папе? – спросила Элла, вставая с кровати.
- Нет, нет, определённо нет. Не сейчас, - Кэсси снова закрыла дверь. – В ближайшее время он будет очень занят. Я уверена, что полиция может приехать в любую минуту.
- А можно нам позавтракать, Кэсси? – спросила Антуанетта. – Я очень проголодалась.
Кэсси в шоке уставилась на неё. Еда была последней вещью, о которой она могла думать, и она предполагала, что дети будут слишком расстроены, чтобы хотеть есть. Но было ясно, что новость о недавней кончине Марго ни в коей мере не повлияла на аппетит Антуанетты.
Либо, Кэсси вдруг пришла мысль, что просьба о еде могла быть предлогом, чтобы выманить её из комнаты, если Антуанетта задумала какую-то шалость.
- Ты можешь немного подождать? – спросила она.
Девочка вздохнула.
- Полагаю, что да.
Кэсси снова услышала стук во входную дверь и новый поток голосов. Должно быть, приехала полиция. Если бы она была в своей комнате, то услышала бы, как подъехали их машины, но комнаты детей выходили на сады и поля, расположенные позади дома.
Было слышно, как вверх по лестнице мимо их комнаты прошли шаги, направляясь к главной спальне. Полиция, должно быть, хотела осмотреть место происшествия, чтобы увидеть, откуда упала Марго. Возможно, они также искали улики в самой спальне, которые бы дали им представление о том, что произошло.
Ей надо не забыть упомянуть, что она подняла упавший стул на балконе.
- Может быть, вы хотите, чтобы я прочитала вам сказку? – спросила она у детей, стараясь, чтобы её голос звучал бодро.
Они неохотно согласились, и Кэсси выбрала книжку, которую до этого не читала Элле – это была сказка, которая, как она надеялась, должна понравится и другим детям и смогла бы увлечь их умы. Находясь в состоянии смятения и выведенная из душевного равновесия, Кэсси обнаружила, что стала запинаться на словах, вдруг потеряв способность понимать простой французский язык, который был для неё языком ежедневного общения. Внимание Антуанетты явно не было сконцентрировано на сказке, а Элла с поражённым выражением лица пыталась прислушаться к тому, что происходило снаружи.
Примерно через полчаса в дверь постучала Марни.
- Полиция хочет поговорить с тобой, - сказала она, и Кэсси увидела худощавого мужчину со светлыми волосами, стоявшего позади неё, на нём был одет костюм и галстук. Он выглядел серьёзным и нисколько не сочувствующим.
Марни принесла корзинку с закусками, и раздала детям фрукты и выпечку. Кэсси задавалась вопросом, нужно ли и ей что-нибудь съесть – она была совсем не голодна, но у неё стала ещё больше кружиться голова, и она подумала, что еда может помочь справиться с этим.
Но у неё не было на это времени, неохотно решила она. Полицейский уже спускался по лестнице. Следуя за ним, Кэсси увидела, что они использовали столовую в качестве комнаты для допроса свидетелей. Детектив полиции представился только после того, как вошёл внутрь и закрыл за собой дверь.