Книги

Почти мертвы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вне всякого сомнения, – ответил он.

Его ответ должен был меня обрадовать, но мне вдруг захотелось расплакаться. Я надеялась, что привидений не существует, потому что дух бабушки точно был бы вне себя.

– Быстро? – поинтересовалась я и сделала медленный, глубокий вдох, чтобы сдержать слезы.

– У меня есть пара клиентов, которых он может заинтересовать. Дайте мне неделю.

И, задыхаясь, я наконец задала вопрос, которого так страшилась:

– За сколько?

Я ожидала услышать определенную цифру. Если он назовет меньше, я пойду в другое место. Я нашла еще двух ювелиров, занимающихся редкими камнями, и уже забила их адреса в навигатор.

Он скособочился на своем табурете и быстро набрал что-то на компьютере, а затем повернул экран ко мне. Я чуть не охнула. Камень стоил больше, чем я думала. Годовая плата по ипотеке, да еще останется, чтобы водить детей на уроки танцев, закрыть долги по кредиткам и наконец-то сделать прическу в салоне.

– Это меня устроит, – просто сказала я.

Встреча Энди с киномагнатом Джеком Кимболлом, нашим предполагаемым спасителем, была назначена на первую неделю сентября. Но нам предстояло еще как-то протянуть до конца лета, а одежды на продажу у меня больше не было.

Я мысленно извинилась перед бабушкой и подписала договор о продаже. Если б она не хотела, чтобы я продавала бриллиант, собрала бы своих друзей из потустороннего мира и организовала для моего мужа какое-нибудь чудо.

Я подвинула договор обратно и спрятала дрожащие ладони.

Этот бриллиант был моей страховкой на всякий случай. А теперь у меня ничего не осталось.

Глава 17

Мне хотелось ее ненавидеть.

Но когда я сидела напротив нее в идеальной кухне, словно сошедшей со страниц книг Марты Стюарт по домоводству, ела булочки только что из сверкающей духовки «Бош» и пила эспрессо из дорогущей кофемашины «Бревилль», это вдруг оказалось невозможным. Я поняла – если б мой муж работал, я тоже все это купила бы. Может, у нас больше общего, чем я думала?

– Завидую твоему дому, правда, – выпалила я, потому что держать это в себе было слишком трудно. – Он просто идеальный.

Я хотела сделать ей комплимент, но услышав мои слова, она будто напряглась.

– Он слишком хорош. Зачем мне стол на двенадцать персон? – сказала она, показывая на деревянный стол ручной работы и стулья с высокими спинками. Ее презрение к идеальному столовому гарнитуру в стиле прованс меня смутило. Может, мы с ней все-таки не так уж и похожи.

– Наверное, раньше ты жила в доме поменьше, да? – предположила я.