Слушая их разговор, Уортон все больше недоумевала. Неужели этот старый осел не понимает, что Айзенменгер — один из подозреваемых?
Однако осел, по-видимому, это понимал, потому что его следующий вопрос оказался совершенно иным:
— А где были вы этой ночью?
До сего момента беседа текла весьма мило и приятно, и тем острее Айзенменгер ощутил, что его нога внезапно угодила в мастерски расставленный капкан.
— Дома, — не задумываясь, ответил он и удивился тому, как виновато может прозвучать этот, казалось бы, вполне естественный ответ.
— С кем?
— С моей… знакомой, — произнес Айзенменгер таким тоном, будто признавался в преступлении, рядом с которым меркло даже нынешнее убийство в музее.
Касл хищно улыбнулся и выжидательно приподнял брови.
— Ее зовут Мари Якобсен. Она работает медсестрой в больнице.
Касл повернулся к Уортон, чтобы убедиться, что она записала это имя. Затем он, похоже, снова потерял всякий интерес к происходящему. Его улыбка, как и огонек в глазах, погасла. Коротко взглянув на Уортон, он кивнул ей и в последний раз обратился к Айзенменгеру:
— Благодарю вас, доктор.
С этими словами он их оставил. Уортон несколько секунд глядела ему вслед со смешанным чувством уважения, удовлетворения и досады. Она подумала, что если бы Касл всегда держался так, как минуту назад, то был бы очень неплохим офицером; когда-то, по всей вероятности, он им и был. А теперь он снова превратился в посетителя, с необыкновенным интересом разглядывавшего что-то в стеклянной витрине.
— В котором часу вы вчера вернулись домой? — продолжила она допрос.
— Наверное, где-то около семи.
— И после этого ни вы, ни мисс Якобсен не покидали квартиры?
— Нет.
— А когда вы утром ушли на работу?
— Как обычно, в половине восьмого.
— Мисс Якобсен, разумеется, подтвердит ваши показания, — произнесла Уортон, глядя директору музея прямо в глаза.
— Конечно подтвердит.