Книги

Переполох во дворце

22
18
20
22
24
26
28
30

А Его Величество затейник.

— Будущим родственникам можно, — успокоила я Найджела.

В коридоре раздался шум.

— Ну знаете ли..! — опрометчиво вбежал в мои (!) покои советник по торговле.

А что мы знаем так и не узнали, потому что Моня уже несся как ядро, выпущенное из пушки. Килограммы пса, помноженные на дурь, снесли с дороги зазевавшегося мужчину, сломав ему ногу и выбив челюсть при падении. Август очень добрыми глазами смотрел на нашу пару с Моней, накладывая жесткую шину на пол лица уже немого советника. Стучаться надо!

Когда порядок более или менее был восстановлен, а я начала подумывать о том, чтобы дверь подпереть хотя бы креслом, случилось новое явления. Красная от злости гувернантка и виновато сопящий отпрыск. Моня, развалившись на коврике, словно шкура медведя, ребенку обрадовался, а Пенелопе — нет. На нее он глухо гавкнул. Смутило ли дамочку это? Пса облили презрением и устремились к кушетке, на которой и расположились мы с Найджелом. Точнее сидели вполоборота и соприкасались коленями. Наверное, со стороны это выглядело весьма вкусно, потому что гувернантка еще сильнее вспыхнула уже багряным цветом. А мы всего-то хотели обсудить без посторонних задержание казначея.

— Ваше Величество! — Пенелопа присела в реверансе. Меня снова проигнорировали. — С Уилл-Гионом надо что-то делать! Знаете, что он учудил опять? В темном углу поставил череп со свечкой внутри! Я чуть не заработала инфаркт! — Хоть бы озаботились, где ребенок взял череп, а не своим душевным состоянием. — А еще он подпилил ножку стула для фортепиано! — Ух ты. А мы в свое время до этого не додумались. — Его надо наказать!

— Конечно, — усмехнулась я. — А потом получите змей в ванной или чего похуже.

— И что вы предлагаете, Ваше Высочество? — процедила гувернантка. Чувствую, после потери любовника она на меня совсем окрысится. — Наградить его за проказы?

— Леди Виони, — ровным тоном произнес Най, — подождите Уилл-Гиона за дверью. Мы тут сами разберемся.

 Вот это «мы» было контрольным выстрелом. Дама заледенела. И даже инеем покрылась. Какое счастье, что она не умеет убивать взглядом или изрыгать огонь!

— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — механическим голосом ответила она, снова приседая в реверансе. Мне кажется, или я между строк услышала пожелания здоровья и долголетия?

— Итак, — грозно сдвинул брови король, когда мы остались втроем.

— Есть что доложить, агент Уилл-Гион, — перебила я нотацию.

— Да! — ребенок расправил плечи и хитро улыбнулся. — Они знали про вора. Так и сказали: идиот попался, советовали ему перенести золото в другое место.

— Молодец, — похвалила я шкоду, пока папа возвращал себе дар речи. — Еще что-нибудь интересное было?

— Опять рыбалку обсуждали, — вздохнул ребенок. — Наживка не та. Хотели рыбку пожирнее подбросить. — Ага, лорда Аргурша. Но попытку браконьерства пресекли. — Больше пока ничего. Они только из-за казначея ругаются словами нехорошими. Если я их повторю, то мне розги обещали.

— Не надо, — содрогнулась я. Сей чудный метод наказания ко мне применялся один раз и то ударили не сильно. Но обидно было… — Выношу благодарность за службу. Да, Ваше Величество? — тот посмотрел на меня круглыми глазами и кивнул. — Но как агент, вы непозволительно много привлекаете к себе внимания. Это ставит операцию на грань провала. С прискорбием вынуждена сообщить…, - начала я печальным голосом.

— Я больше не буду шалить! — перебил Уилл-Гион. — Чтоб мне лопнуть!

— Смотрите, Ваше Высочество, — погрозила я ему пальцем. — «Вам» большой будет.