Книги

Перемещение Планеты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вдруг за своего примут? – ответил он на немой вопрос Моны.

Скотт поднял валявшийся на земле баннер и прислонил к машине, пряча ее от постороннего взгляда.

– Зачем? – удивленно спросил Джордж.

– Вдруг упрут? А назад как? Такси вызывать будем?

– Такси? Ха-ха! Зря вы не разрешили мне взять мобильник у того парня. В нем наверняка имелся номер вызова такси.

Мону интересовало совсем другое. Она увидела изображение на баннере. Голубоглазая блондинка с чувственными ярко-накрашенными губами жеманно прижимала к стройным ногам развевающееся белое платье.

– Обалдеть! Здесь и такие были?

– Такие есть везде, – уверенно заявил Скотт, разглядывая девушку, как две капли воды походившую на Мэрилин Монро. – Но тачку все равно видно.

Действительно, баннер прикрывал корпус машины лишь наполовину. Услышав мужские голоса, красавица-инопланетянка аля-Монро кокетливо изогнулась и послала мужчинам воздушный поцелуй. Джордж со Скоттом обомлели.

– Эх, мужчины. Зависли при виде красивой блондинки? – усмехнулась Мона. – Или до сих пор витаете в мечтах по резиновой игрушке?

Она просунула руку в салон и нажала на белую кнопку. По кузову автомобиля побежали радужные искры, и он исчез из виду. В воздухе над землей парила лишь панель управления, но за баннером ее не было видно. Скотт и Джордж озадаченно переглянулись.

– Как мы сами не догадались!

Друзья направились к выходу из дворового переулка. Изображение на баннере изменилось – теперь там демонстрировал свои накачанные бицепсы мужчина с квадратным подбородком и обнаженным мощным торсом. Бодибилдер сильно смахивал на Арнольда Шварценеггера.

Дорога вывела на небольшую площадь. Вокруг по-прежнему не было видно ни единой души. По городу будто прошелся ураган разрушительной силы. Дома, построенные в свое время из обычных кирпичей, где полностью, где частично были разрушены, вместо окон зияли черные провалы. Этот город в отличие от предыдущего совсем не выглядел современным.

– Что здесь произошло? – с недоумением спросила девушка.

– Ядерная война, – пояснил сержант. – Город, откуда мы приехали, подвергся атаке нейтронной бомбы, потому там все здания остались в целости. А этому досталась ударная волна после ядерного взрыва. Помните ту яму на шоссе, через которую мы так удачно перелетели?

– Еще бы! – Джордж усмехнулся. – Мона визжала так, что у меня до сих пор волосы на голове дыбом стоят.

– Глупенький, это я кричала, чтобы ты подумал, что мне страшнее, чем тебе, – елейным голосом пропела Мона. – Ты же мужчина! И не должен падать духом, особенно в присутствии женщины.

– Ладно вам, ребята, – примирительно произнес Скотт. – Признаться, и я во время этой развлекательной поездки не всегда чувствовал себя комфортно. – И перешел на деловой тон. – Так вот, такая яма, а точнее воронка, может быть только от ядерной бомбы.

– Что-то я не вижу победителей этой войны, – покрутил головой Джордж.