Книги

Перемена мест

22
18
20
22
24
26
28
30

На земле, там, где стоял Хэммонд, оказавшийся самым наблюдательным, лежал некий продолговатый предмет несимметричной формы. Больше всего он напоминал кусок коксового угля, за который и был первоначально принят Говардом.

— Однако, не густо, — откомментировал все Ди, а Говард мысленно обматерил остряка, хотя он вновь в точности угадал мысли лейтенанта. — Что это, уголь? Или какой-то кусок камня?

— Очень смешно, Ди, — ответил ему Хэммонд. — только вот ты не угадал. Это явно шевелиться.

— Что за бред! — теперь и Говард заметил, что камень ритмично дергается, сокращаясь в одном ему ведомом ритме. — И что это?

— Хороший вопрос, — пробормотал себе под нос Ди. — Что-то я не пойму, чего это мы тут откопали. Искусственное сердце из рудной породы? — он посмотрел виновато на командира, сейчас шутки были неуместны, но тот явно не обратил внимания на болтовню своего подчиненного.

— Ладно, — принял, наконец, решение командир. — Забираем эту штуковину с собой — пускай технари разбираются, у них головы большие. Что говорят в Штабе, Кейси?

Кейси Маллоун, радист группы, обернулся на вопрос командира:

— Все нормально. Через двадцать минут будет вертолет.

Настроение у лейтенанта было отвратительным. Что было вовсе неудивительно. Операция провалена. Не факт, что это не отразиться на его карьере. Шишки, протирающие задницы в удобных кабинетах, можно сказать с уверенностью, постараются найти крайнего как можно скорее. И есть большая вероятность, что огребать по полной придется кому-то из исполнителей. Скорее всего, лейтенанту.

— Ох, ты ж, мать твою! — наклонившийся к непонятной находке, чтобы упаковать ее в спецконтейнер, солдат, резко отскочил и плюхнулся на задницу.

— Ты чего, Керк? — поинтересовался Ди Кеплер, оглянувшись на крик. Остальные солдаты, расслабленно развалившиеся кто где, заинтересованно уставились на ошалело глядящего по сторонам рядового.

— Мне показалось, эта хрень рванула. Я видел это. Прямо видел, — бормотал себе под нос Керк, поднимаясь с земли.

— И мне тогда отсыпь. Я нежадный, мне немного, — прокомментировал Кеплер под одобрительное ржание остальных.

— Что происходит? — сурово спросил лейтенант, отвернувшись от экрана передающего комплекса, который гипнотизировал, с надеждой ожидая возможных поправок и вводных от командования.

— Ничего, командир, — ответил Кеплер. — Это Керк глюки углядел.

Лейтенант сдвинул брови. Его подчиненные знали, что это было плохим признаком. Оставалось надеяться только на то, что гроза обойдет их стороной, что, учитывая близость эпицентра урагана в лице лейтенанта Тайлера, было маловероятным.

Фуллер, огромный негр в чине сержанта, выделявшийся своими габаритами даже среди остальных отборных коммандос их группы, с намеком показал кулак Ди Кеплеру. Тот одним взглядом дал понять, что все уяснил, понимает, от дальнейших комментариев воздерживается и вообще будет теперь тише воды, ниже травы, а лучше, вообще забьется в какую-нибудь трещинку. Фуллер раздраженно хмыкнул.

— Смотрите, вон снова! — подал голос Керк. — И опять!

Теперь уже все заметили то, о чем говорил их товарищ.

Черный кусок неведомой породы теперь уже не только пульсировал, но и вспыхивал — по его зеркально-черной поверхности, поднимаясь, словно откуда-то из глубины осколка, пробегали радужные всполохи. Частота вспышек все возрастала, как и скорость биения.