Книги

Пепел и страховой бес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Локтионова Варвара Петровна. – Довольно оскалился Веня Портер, и Чеснок вздохнул с облегчением. Два месяца назад случилась у них такая промашка, они изловили и привезли по приказу шефа человечка, а оказался не тот, только усы похожие.

Чеснок ослепил зеркальце заднего вида счастливой улыбкой и закурил, Веня Портер беззлобно пихнул Варвару Петровну локтем в бок, чтобы она собрала свой скарб с колен в сумку. Безнадежно – тетка оставалась в ступоре.

– Варвара Петровна, – начал вешать ей Веня Портер обычную при такой работе лапшу и для наведения контакта сам собирать барахло в сумочку, – вы задержаны в соответствии со статьей Сто семьдесят три Уголовного Кодекса Российской Федерации для дачи показаний. – В сумку отправился носовой платок. – Мы – сотрудники Управления по борьбе с незаконным оборотом сильнодействующих фармацевтических средств – в сумку вернулись ключи, – были вынуждены привлечь вас к даче показаний таким необычным методом, поскольку наша беседа должна пройти в обстановке глубокой секретности. Мы надеемся на понимание и долгосрочное сотрудничество, – Веня Портер застегнул сумку на змейку и сунул пленнице под локоть.

– С вашей стороны! – подчеркнул не отрывающийся от руля Чеснок.

– Да, понимание с вашей стороны, – поправился Веня Портер.

Пленница, чуть оклемавшись, откинулась на спинку сидения и равнодушно уставилась вперед. Честно говоря, с такой реакцией Чеснок и Веня Портер сталкивались впервые.

– Вам ничего не грозит. – На всякий случай сказал Веня Портер.

– Ответите на вопросы нашего начальства, и мы отвезем вас, куда пожелаете. – Уточнил Чеснок.

Впереди на обочине показался фехтующий полосатой палкой гибедедешник. Чеснок сбросил скорость до сорока. Веня Портер сфотографировал, что пленница оказалась с норовом и прикидывает, как бы распахнуть дверцу и выскочить из машины. С размазанной по сусалам губной помадой она напоминала пытающуюся дать деру с места преступления вампиршу.

– Эта дверца не открывается, уважаемая Варвара Петровна, так сказать, на вечном запоре, – остудил порыв Веня Портер. – Вынужден еще раз повторить, вы задержаны представителями власти, и после дачи показаний вам ничего не грозит.

– Прекращай, тетка, ерзать! – обозлился Чеснок, – Или впаяем три года с конфискацией за пособничество. Тебе же русским языком сказано, что мы из Управления по борьбе с подпольным оборотом сильнодействующих лекарственных препаратов.

– А он говорил, – пленница покосилась на соседа, – что вы из Управления по борьбе с незаконным оборотом сильнодействующих фармацевтических средств. И еще вы мне не показали удостоверений. И еще меня схватили и затащили в машину прямо у подъезда! Кому же верить? – эфир окончательно улетучился из мозгов пленницы, и она соображала вполне здраво. – Прошу вас, отпустите меня! Я ни в чем не виновата, прошу вас!

Дорожного служаку с жезлом-кормильцем Опель не заинтересовал. Веня Портер достал из женской сумки аспирин, вылущил таблетку и насильно затолкал тетке в рот:

– Ну-ка, никни, шалава! – шикнул он, – Еще истерики тут будешь закатывать. Кому ты нужна? Расслабишь язык перед командиром на пятнадцать минут, и свободна. Даже бабок срубишь. Сколько ты получаешь: три тыщи деревянных, пять? Шеф тебе месячную зарплату с барского плеча отстегнет за подсказку!

– Отпустите меня! – не вняла советам пленница. – Я вам только могу помешать. Я могу застучать в окно на светофоре. Могу закричать! Другие поймут, что меня похитили! Я могу рвануть руль на скорости!

– У тебя остался эфир? – спросил Чеснок второго.

– Канистра, – соврал Веня Портер.

Это, наконец, подействовало, пленница заткнулась.

По встречной покатил милицейский пазик. Надежда вспыхнула в глазах гражданки Локтионовой, глазки оказались с желтинкой, маленькие и злые. Руки сцепились в замок, кожа морщинистая и шершавая, привычная к грубой работе.

– Не дури, – Веня Портер ткнул появившимся словно из ниоткуда в руке стволом похищенной под ребро.