Один из несчастных подбежал к Эксюперу, отчаянно взывая к нему по-камбоджийски:
— Спасите меня!
Эксюпер загородил его своим телом.
Но Бискар был уже рядом.
— Посторонись! — крикнул он.
Эксюпер хотел было оттолкнуть его, но Бискар одним ударом своей сильной руки далеко отбросил в сторону бедного ученого. Главарь Волков выстрелил из пистолета в бежавшего жреца, и тот, с разможенным черепом, скатился вниз по ступеням.
— Убийца! — прошептал Эксюпер.
Услышав выстрел, Волки бросились к своему начальнику. Они думали, что явились новые враги.
— Теперь за дело, — хладнокровно сказал Бискар. — Эти олухи вздумали вырывать у нас добычу, принадлежащую нам по праву! Так погибнут все те, кто станет у нас на дороге!
Он не знал, что один из несчастных, ставших жертвой его злобы, спасся бегством, как уже известно читателю из предыдущей главы.
После этого Бискар подошел к Эксюперу.
Что касается тебя, — обратился он к ученому, — брось эту дурацкую сентиментальность! Встань и укажи нам место, где лежит сокровище кхмеров!
Эксюпер молчал.
— Что же, ты пойдешь или нет? — злобно закричал Бискар. Эксюпер сложил руки на груди и спокойно сказал:
— Нет!
Бискар схватил факел и поднес его к самому лицу Эксюпера. Ученый, бледный, судорожно стиснув зубы, высоко держал голову и смело смотрел в глаза убийце.
Бискар расхохотался. Очевидно, это была шутка.
Как мог этот человек дерзнуть противиться ему!
— Ладно! — начал он уже более мягким, спокойным тоном. — Брось ты эти глупости! Я понимаю, эта красная сцена могла ошеломить тебя, но что же такого? Знаешь пословицу: «Нельзя сделать яичницу, не разбив яйца.»
Эксюпер оставался бесстрастным.