— Я не хотел говорить при Сэме. Парень рвется в бой. Пожалуй, даже чересчур. Он уверен в своей правоте и жаждет реабилитации. Точнее, официального признания. Страшно подумать, что его могли убить или ранить…
Торвальдсен вновь перевел взгляд на комод с фотографиями, в его душе бушевала буря.
— Что ты отыскал? — тихо спросил Малоун.
— Ты не поверишь.
Пока Джеспер привязывал к корме нос второй лодки, Сэм Коллинз проворно забрался в первую. Лицо обжигал ледяной скандинавский ветер. Во вторую лодку они уложили тела (без мешков) и потянули ее на буксире в пролив. Течения тут сильные, объяснил Джеспер, так что к рассвету трупы унесет в сторону Швеции.
Утомительная выдалась ночка! Столько событий…
Торвальдсен еще три дня назад предсказывал, что обстановка накалится. Так и вышло.
— Вы готовы на многое ради Хенрика! — прокричал Коллинз сквозь шум волн и ветра.
— Герр Торвальдсен сделал многое для меня.
— Но убивать людей — несколько чересчур, не находите?
— Не нахожу. Если они этого заслуживают.
От порывов северного ветра море ходило ходуном. Слава богу, в особняке нашлись лишнее шерстяное пальто, перчатки и шарф.
— Теперь он убьет Кабрала и Эшби? — спросил Сэм.
— Сеньор Кабрал мертв.
— Как?! Когда же он погиб?
Домоправитель невозмутимо кивнул в сторону покачивающейся сзади лодки.
— Он недооценил герра Торвальдсена.
Сэм, обернувшись, уставился на темную посудину, где лежали два трупа. Ему сразу не понравилось, что его под благовидным предлогом выпроводили из дома, и теперь он еще сильнее мучился от любопытства: о чем же совещаются Торвальдсен и Малоун? На вопрос о будущей участи Эшби верный слуга не ответил — и отвечать, похоже, не собирался, свято блюдя интересы хозяина.
Впрочем, Коллинз и без слов все понял.
— Эшби разыскивает сокровище, — медленно проговорил датчанин, — которое за долгие годы никто не сумел найти.