– Велите бойцам подкрепления пока не высовываться, – сказал Руш. Стоявший рядом японский турист окинул его странным взглядом. – Вы наблюдаете в дальнем конце женщину лет сорока в синей куртке и черных джинсах?
– Подождите, – прозвучал в ухе ответ командного центра.
Агент замер в ожидании, и тут женщина взяла хозяйственную сумку, встала и подошла к краю платформы. Повернув голову, Дамьен увидел, что оба подозреваемых намереваются сесть в следующий состав.
– Они собираются сесть в поезд. Группе захвата приступить к задержанию.
Едва Руш произнес эти слова, двух подозреваемых окружила толпа вооруженных бойцов и уложила на пол. Бросив взгляд на женщину в синей куртке, он увидел, что она стоит в самом конце платформы.
Вдали послышался грохот приближающегося поезда, боец группы захвата осторожно расстегнул молнию тяжелого рюкзака, который нес их подозреваемый.
Руш напряженно всматривался поверх голов.
Потом посмотрел время: 4 часа 54 минуты.
Пора было возвращаться к Бакстер.
Не успевая добежать до края платформы, он вклинился в толпу пассажиров, столпившихся у ближайшей двери, которая дважды закрылась и открылась вновь, пока створки окончательно не сошлись за его спиной. Игнорируя типично британские поцокивания языком и закатывания глаз, он стал протискиваться в чрево вагона, где было немного свободнее.
– Что было в рюкзаке? – спросил он дежурную командного пункта.
– Взрывчатка… – после некоторой паузы ответила она, – ее обезвредили… через две минуты подъедут саперы.
Он тут же переключил рацию на другой канал:
– Бакстер, я возвращаюсь.
– Принято.
– Осталось семеро… один из четверых уже у нас, – осторожно произнес он. В переполненном вагоне выражаться яснее было невозможно.
– Вполне возможно, что через минуту их будет уже два, – ответила она, – несколько секунд назад парни из MИ5 куда-то рванули. Так что возвращайтесь.
Он опять переключил рацию и застал самый конец какого-то сообщения:
– …подозреваемых. Агент Руш, вы слышали? – услышал он после короткой паузы.
– Нет, повторите, пожалуйста.