Книги

Пациент

22
18
20
22
24
26
28
30

На то, чтобы извлечь робота, ушло минут двадцать. Под конец его пришлось вести практически вслепую. И вот из ноздри Маллоша вывалился окровавленный, но неповрежденный АРТИ.

— Ура! — тихо воскликнула Джесси. — С возвращением, дружок! — Она зашила рану в ноздре Маллоша и крикнула: — Мишель, мы закончили. Будь добра, разбуди пациента.

— Есть разбудить пациента, — ответила анестезиолог.

Джесси прикрыла нос Маллоша марлей, сняла перчатки и отошла от стола.

— Я жду объяснений, — заявил Ганс Пфеффер.

— Объяснения дам я, — сообщила Грейс и, выйдя из операционной, направилась к пульту управления, за которым стоял Пфеффер. Вытащив из-за пазухи пистолет, она приставила его к подбородку Ганса, а свободной рукой набрала номер Седьмой хирургии.

— Арлетт, операция закончена, — сказала она. — Все прошло хорошо, Клод просыпается. Тут у нас случилась одна неприятность. Пусть Арман немедленно спустится… Деррик? Он стрелял тут в одного, а потом пустился за ним в погоню. Это было час назад. Думаю, Деррику просто пришлось за ним побегать. Все расскажу подробно, когда поднимемся наверх.

Джесси оставалось только ждать. Одно она знала наверняка. Если Деррик не вернется с Алексом или с сообщением о его смерти, расплата будет суровой.

Прикрыв «узи» Деррика полотенцем, Алекс вышел из патолого-анатомического отделения на улицу. После ужасов превращенной в пещеру смерти лаборатории, после сумрака, царившего в патолого-анатомическом, полуденный свет резал глаза. Он стоял в пустынном переулке за больницей. В квартале отсюда фургон, там Стэн Мойер и Вики Холкрофт. Они всю ночь помогали ему раздобыть эликсир правды Нэринга.

Алекс шел по улице и думал. Как только Маллош и его жена поймут, что их подручный не вернется, они, вне всякого сомнения, нанесут ответный удар. Пока Маллошу нужен будет врач, Джесси они не тронут. Но по городу бродит еще один террорист, и у него пульт дистанционного управления к трем или четырем капсулам с зоманом.

Алекс постучал в заднюю дверцу фургона — два раза, потом, после паузы, еще один. Он ввалился внутрь — силы, и моральные, и физические, были на исходе. Пока Вики обрабатывала его раны, он рассказывал обоим агентам ФБР о том, что происходило в операционной и в лаборатории микробиологии.

— Так куда же мы направимся? — спросила Вики.

— Вы лучше знаете Бостон. Что скажете про те три места, которые назвал Маллош?

— Очень может быть, что они крупно просчитались, — сказала Вики.

— Как это?

— Допустим, информация, сообщенная Маллошем, верна. Все эти три места можно закрыть для публики и обыскать. Поисковая бригада наготове, — сказала Вики.

— Только им нужно время, а еще — защитные костюмы, — уточнил Мойер. — К тому же, если человек Маллоша поймет, чем мы занимаемся, и четвертая капсула действительно существует, тут-то ад и начнется.

— Погодите! — попросил Алекс. — Все эти три места — ротонда в «Куинси-Маркет», станция подземки на зеленой линии, «Файлинс-Бейсмент» — они на ночь запираются?

— Да, только точно не знаю когда, — ответила Вики. — К часу ночи точно закроют все. «Файлинс» — гораздо раньше.

— У нас одно преимущество — Маллош не подозревает, что мы об этом знаем.