Третий:
― Храм строю!
Три разных смысла. Смыслы разные, а работа одна и та же — перетаскивание камней.
Чего же не понимают мои собеседники в смысле?
Кроме грузчиков и такелажников в строительстве храмов участвуют и другие специалисты, например менеджеры по кадрам.
Вот три объявления:
1. Требуются рабочие для перетаскивания камней.
2. Хорошая работа для вас, достойный заработок.
3. Приглашаем вас принять участие в строительстве храма!
Ну, и сюжет басни можно развить ещё в нескольких направлениях.
Возьмём, например, Беларусь.
1. Беларусь — страна для жизни, тут каждому гарантирована чарка и шкварка.
2. Я вам абешчаю — каждому па 500.
3. Граждане, есть идея — построим IT-страну!
Ну, и...
Смысл оказался очень тяжёлой категорией.
Я, конечно же, знаю, как путаются с употреблением категории «смысл» в семиотике, семантике, герменевтике, лингвистике, психологии, феноменологии, прагматизме, в других научных дисциплинах и философских направлениях. Но мне казалось, что в обыденном языке эта категория воспринимается проще, почти на уровне интуитивной очевидности. Но, оказывается, нет.
Дело, видимо, в том, что конкретный смысл путают с логической категорией. То есть, потеряв смысл (или не имея смысла), пытаются найти его в словарях, теориях, учениях. Очень глупое занятие.
Заглянул в словари. Оказывается, там есть даже статьи о «смысле жизни». И поисковик гугла показывает, что «смысл жизни» — популярный запрос.
Неужели кто-то ищет смысл жизни в гугле? Очень странно.