— Эх, ну я хотел тебе сюрприз сделать, поэтому и тайна, как ты не понимаешь?
— Какой ещё сюрприз?! Ну?! Говори, всё равно уже сюрприз не удался. Давай, признавайся.
— Да блин…
— Что?! — глаза у мамы становятся огромными, как блюдца. — Что ты сказал?!
— Блин… — пожимаю я недоумённо плечами, мол что такого.
— Какой ещё блин?! Ты совсем уже, матери такое выдать?! Ты что, действительно с хулиганами связался?
— Мам, да это присказка такая, ничего ведь страшного, чего плохого в слове блин? А хулиганы не так говорят, ты уж мне поверь. Просто слово-паразит.
— Вот именно, что паразит! Это эвфемизм, замена бранного слова, несущая смысл того самого… матерка. Ты говоришь, «блин», а подразумеваешь… э-э-э…
— Оладью, — вывожу я её из ступора.
— Чего? — не понимает она.
— Ну, оладушку, чё?
— В общем, чтобы никакой выпечки в речи, понял? Давай, объясняй зачем деньги утащил.
— Да, б… ой, хотел духи тебе купить на день рождения. Французские.
— Какие ещё духи?!
— «Климá» — пожимаю я плечами.
— Зачем?! — изумляется она. — Они целое состояние стоят, гораздо больше, чем десять рублей!
— Сорок, — соглашаюсь я. — Я скопил почти всю сумму.
— То есть как это ты скопил?!
— Ну экономил на карманных, подрабатывал там.
— Где ты подрабатывал?