— Где она? — спросил он, и внезапно Кэт осенило, кто это такой: Брэд, тот мерзавец, который заставил Карлин сменить имя и сбежать. — Где Карлин?
Кэт покачала головой и задохнулась, потому что он сильнее нажал на живот, выдавливая воздух из легких.
— Не понимаю, о ком ты.
Брэд с размаху пнул ее в бок, острая боль пронзила Кэт, тошнота подступила к горлу, дыхание надолго пресеклось.
— Она живет на ранчо, на котором работает? — Он наклонился ближе. — Да, мне многое известно.
Снова пнул, Кэт закричала. Брэд встал на колени рядом с ней и ладонью зажал рот.
— Не ори. Ты же не хочешь потревожить соседей, правда? — спросил он и убрал руку с ее губ.
— Если хочешь, чтобы я не орала, не пинай по ребрам.
Кэт хотелось заявить это твердо, но она задыхалась, напуганная и злая. Даже если она закричит, кто услышит? Соседи далеко, разве что кто-то любит прогуляться по морозу или по чистой случайности…
— У вас красивые глаза, Кэт Бейли. Очень … красивые. — Брэд склонил голову набок, словно любуясь. — Скажи, где она, иначе потеряешь один из них.
У Кэт от ужаса свело живот, но надо сосредоточиться. Неважно, что она ему расскажет, в конце концов он всё равно ее убьет, потому что не станет рисковать своим планом. Как защитить Карлин и остаться в живых? Как добиться одновременно того и другого? Мысли лихорадочно кружились в голове и наконец зацепились за непреложный факт.
Зик сообразит, что делать. Зик наверняка готов.
— Она на ранчо. Могу указать… дорогу.
— Но ведь она там не одна, правда? — ухмыльнулся Брэд. — Давай порассуждаем. На ранчо живет владелец с семьей. Думаю, он женат. Или он старый холостой пердун, который решил, что умер и попал в рай, потому что у него под рукой красивая девушка, чтобы отсосать? К тому же не следует забывать о работниках ранчо. Сколько их?
— В воскресенье немного, — выдавила Кэт, стараясь казаться полезной. — Один… может, два.
Пять как минимум. Ступив на землю Декера, Брэд далеко не уйдет. Вспыхнул крошечный огонек надежды, ведь понятно, что бандит ничего не знает о Зике. В противном случае никогда не назвал бы его старым холостым пердуном.
— Нет, пусть лучше Карлин приедет ко мне, — заявил Брэд, оглядев небольшую гостиную. — Так безопаснее.
Посмотрел вниз и снова улыбнулся, не той безобидной улыбкой, которую нацепил, стоя на крыльце. Злоба исказила лицо, сверкала в глазах.
— Звони и попроси ее приехать. Скажи, что хочешь немного поболтать по-девичьи, скажи, чтобы явилась одна.
В таком случае он убьет их обеих, к гадалке не ходи.