– Почему? Ты думаешь, он бы согласился?
– Конечно, нет. Я просто удивлена, что он не предложил тебе засунуть это предложение… куда-нибудь подальше.
Торн улыбнулся и пошел к двери.
– Он сказал, что я могу попробовать, но мне не понравится исход дела. – Торн открыл дверь. – А теперь пошли, сестренка. Давай посмотрим, что случилось с твоим будущим мужем.
– Откуда ты знаешь, что я сказала «да»? – спросил Гвин, приближаясь к брату.
– Потому что моя сестра должна была увидеть, что этот человек – просто находка.
Гвин фыркнула.
– Я рада, что ты это понял.
– И ты должна меня правильно понять. Я буду настаивать на очень жестких условиях передачи приданого.
– Настаивай сколько хочешь, – ответила Гвин и улыбнулась. – Джошуа заявил, что ему не нужны мои деньги.
Казалось, это так поразило Торна, что он застыл на месте.
– Вообще?
– Вообще, – произнес сам Джошуа за спиной Торна, от чего тот подпрыгнул. – Если только у нас не будет детей. Если будут, эти деньги могут пойти им. – Джошуа посмотрел за спину Торну, где стояла Гвин, продолжая улыбаться. – Пойдем, дорогая. Приехал один человек, который хочет с тобой познакомиться.
Когда Гвин присоединилась к Джошуа, он произнес очень тихим голосом:
– Вероятно, это будет твоя единственная встреча с Фицджеральдом, на которой ты сможешь задать ему интересующие тебя вопросы. Конечно, вы можете пересечься в обществе, но там будет уже другая обстановка.
– Он так быстро приехал? – спросила Гвин, когда они подходили к гостиной в задней части дома.
– Я сказал: задавай вопросы
– Я знаю, что ты сказал. Я просто… когда ты сказал, что получил должность… я не поняла…
– Что она такая важная? И я тоже не понял. Но у нас был труп в гостиной, в доме твоей семьи. А у тебя очень известная семья, и ее покойный глава был выдающимся послом перед тем, как стать герцогом.