— Так… моя сестра прошла первый этап отбора. Это ли не повод отпраздновать?
— И часто у вас случаются… поводы? — опустился в кресло, глядя на графа.
Присесть я ему не предложил. Надо сказать, в воде он чувствовал себя довольно уверенно — почти сразу понял, как поменялся центр тяжести и твердо стоял на ногах.
— Ну… — тот замялся и растерял ту видимую браваду, с которой держался прежде. Но стоял по-прежнему ровно, не смотря на свое явно нетрезвое состояние.
— Вы бывали прежде в Морском царстве? — решил сразу выяснить.
— Да, повелитель, — живо откликнулся граф. — В детстве отец водил меня в бухту, когда мы приезжали на тризну по родителям Алеры. Они ведь погибли в море…
— Каким образом?
— Так… — Найс Приави замялся, — их корабль потопили трионы. Я… мне казалось…
— Что? — спросил я, пытаясь унять раздражение. Этот граф вызывал омерзение, да, но мне хотелось раздавить его. Поймал себя на мысли, что пальцы выполняют пассы заклинания, сгущающего воду. Нет. Рано, сперва нужно его выслушать.
— Так вы же все знаете… — на графа было тошно смотреть — он покраснел и явно хотел провалиться сквозь пол. — Я думал, все в море делается по вашему приказу.
— Как Алера относится к трионам?
— Она… — граф снова замялся, — я не знаю точно…
Мне это надоело. Поднял взгляд на человека и приказал:
— Говори правду.
— Она ненавидит вас, — граф съежился, словно боялся, что я ударю его.
— Вот как… Расскажи мне все. Все, что знаешь о своей бывшей супруге, Алере Тиарини Райстат. Особенно мне интересно, как вышло так, что она после пяти месяцев жизни в браке так и осталась невинной.
Камень в обруче на голове ярко вспыхнул, посылая фиолетовые лучи в глаза графу Приави. Надеюсь, я не перестарался и не сжег ему разум.
В следующий час я понял, что превратить мозг этого человека в моллюска — вполне гуманное наказание. Оно совсем не будет достаточным для того, кто совершил столько деяний, впечатливших даже меня. Самое интересно, что на шпионаж в пользу Тирамиарта я просто взял на заметку, и только. Это было самым безобидным его преступлением.
Граф Найс Приави имел извращенные сексуальные вкусы. Ему нравилось бить женщин и причинять им боль во время соития. Несколько служанок погибли от его истязаний. Слушая его рассказ с подробными описаниями и проклятиями в адрес юной супруги, которая каким-то образом прознала о его предпочтениях до брачной ночи, я невольно восхитился мужеством Алеры. Она не дала этому гаду притронуться к себе и позже, когда ей представилась возможность, отомстила за безответных жертв.
Причем сделала это так, что у графа не было доказательств, только подозрения. Я не сомневался в его словах — под заклинанием принуждения и венцом разума солгать невозможно. По крайней мере, такому недомагу, как этот человечишка. У него имелся только слабенький дар огненной стихии, который он даже не развивал.