— Ну да, просто Баунти, — усмехнулся Леха, стоявший рядом и понемногу приходивший в себя.
— Как думаешь, это Америка? — поделился сомнениями Федор, посмотрев на бледного друга, — или просто большой остров?
— Я сейчас буду рад чему угодно, — пробормотал Леха, без энтузиазма взиравший на тропический лес, — лишь бы мир под ногами не качался.
Вскоре обнаружилось, что берег огорожен длинной грядой рифов, еле заметных из-под воды. Чайка принял решении идти вдоль них, отыскивая достаточно широкий проход, чтобы в него беспрепятственно могла проскользнуть квинкерема, идущая на веслах. Но это каботажное плавание затянулось. Вечерело, а рифы все не кончались. Наконец, когда они совсем отчаялись, удача улыбнулась им, но только одним уголком рта. Напротив небольшой бухты обнаружился проход, однако он был огорожен двумя острыми скалами. Словно Сцилла и Харибда. Достаточно было одной мощной волны, и корабль мог получить хорошую пробоину.
— Вперед, — сплюнул Федор, — другого выхода нет.
Его квинкерема пошла к берегу первой. Волны бережно подняли ее и пронесли мимо камней. Вскоре корабль благополучно уткнулся килем в песок, а матросы посыпались вниз, из последних сил пытаясь втащить его на берег. Второй корабль также проскользнул благополучно, но затем боги отвернулись от моряков. Внезапно налетевший порыв ветра качнул третью квинкерему и швырнул ее прямо на скалы. От удара корабль не просто получил пробоину, а раскололся на две части и быстро пошел ко дну. Четвертое судно даже не дошло до прохода. Ее капитан подошел слишком близко к гряде рифов и сел днищем на камни, получив сразу несколько пробоин. К счастью этот корабль не развалился сразу на части. До самого вечера, между ним и берегом сновали лодки с флагманской квинкеремы, спасая людей и перевозя груз.
— Минус два, — подытожил Федор, когда на берегу запылали костры, на которых спасенные моряки и солдаты, готовили еду. И посмотрев на горы тюков и ящиков, перевезенные с двух утонувших судов, вновь произнес, — минус два. Теперь у нас два потрепанных корабля вместо семи, примерно восемьсот солдат вместо двух тысяч и десятка два баллист.
— Не густо, конечно, — согласился Леха, — но могло быть и хуже. Зато запасов еды хватит на долгий срок.
— Надо построить лагерь, — решил встряхнуться Федор, — благо заготовки уцелели.
Но посмотрев на изможденных моряков, решил рискнуть и отложить это на утро, приказав лишь удвоить караулы.
— Будем надеяться, что здешнее побережье не слишком обитаемо, — проворчал он, засыпая тяжелым сном прямо под открытым небом.
Ночью ветер разыгрался опять и остатки все еще болтавшегося на рифах карфагенского корабля, окончательно разбило о камни. Немного отдохнувший Федор приказал солдатам обследовать побережье. Разойдясь в разные стороны на рассвете, они вернулись к обеду. Признаков цивилизованной жизни они не нашли, но и не встретились друг с другом. Убеждение, что они на каком-то материке у Федора немного окрепло.
— Ну что ж, — начал Чайка свой первый совет с купцами, пока его солдаты строили лагерь неподалеку от места высадки, — положение у нас веселое. Какие будут мысли?
— Раз уж мы здесь, — заявил один из купцов, глядя на бескрайнее море, — нужно обследовать весь берег и, если понадобится, углубиться в лес. Возможно в горах есть селения местных жителей.
— Возможно, — кивнул Федор, посмотрев на Леху, — но я потерял в море большую часть солдат. И если они окажутся воинственны и многочисленны, боюсь, что теперь у меня не хватит людей, чтобы привести их к покорности.
Помолчав, он добавил.
— Но Ганнибал послал меня сюда, чтобы я защищал вас. И я постараюсь.
— Не для того мы и проделали весь этот путь, Чайка, — сказал Халеп, — и нас немногих пощадили боги, чтобы отступать. Мы должны разведать эти земли и разыскать золото, которое обещали Карфагену.
— Что ж, пусть будет так. Когда мы закончим строить укрепленный лагерь, который защитит нас от нападения, и перетащим туда все запасы, — решил Федор, — я возьму несколько сотен человек и осмотрю берег. А затем отправлюсь к горам. Может быть там мы что-то найдем.
Глава двадцатая