Книги

Освободитель

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мое почтение… — дворянин поклонился и вышел вслед за географом.

— Что это было? — тихо спросил Вожников, когда слуги, долив в кадки кипятка, оставили их одних.

— Не знаю… — отерла лицо от пены шевалье.

— Перекрестись.

В ответ в ее бадье забулькала вода.

— Ну, хоть что-нибудь ты же можешь предположить?

— Он говорил о лояльности дому Бретань… — Изабелла опять макнулась с головой и продолжила: — Я проклята родителями, дом Бретань мне враждебен. Выходит, оказывая мне покровительство, герцог рискует вызвать недовольство моих родичей…

— А кто такие арманьяки?

— Герцогский дом, партия при дворе, знатные союзники, помогающие друг другу против нас. Извечные враги герцогов Бургундских.

— Выходит, его намек на захват арманьяками Парижа — это указание безопасного места?

— Видимо, так… — с некоторым сомнением согласилась женщина.

— Париж — это хорошо, — решил Вожников. — Это Сорбонна, это Сена, это столица. И еще это половина пути к Ла-Маншу, порту Кале.

* * *

Сарацинский географ, премудрый Хафизи Абру явился в трактир только на следующий вечер, в сопровождении двух дворян, хмельной и счастливый, словно побывал в раю с гуриями. Под мышкой он держал два увесистых тома в кожаном переплете, в руке — заплетенную в ивовую корзину бутыль, причем почти пустую.

— Разве ты пьешь вино, друг мой? — изумился Вожников, выглянув из своей комнаты.

— Когда плачут весной облака — не грусти, — похлопал его по плечу ученый. — Прикажи себе чашу вина принести! — Он глубоко вздохнул: — Травка эта, которая радует взоры… — Еще один вздох, куда более печальный: — Завтра будет из нашего праха расти.

И географ гордо прошествовал мимо Егора.

— Где ты был все это время?! — пошел следом Вожников.

— О, это был прекрасный собеседник! — Сарацин остановился, выдернул пробку из горлышка бутыли и громко продекламировал:

Ранним утром, о нежная, чарку налей, Пей вино и на чанге играй веселей, Ибо жизнь коротка, ибо нету возврата Для ушедших отсюда… Поэтому — пей[28]!

— Мой господин! — Дарья выскочила на идущий вдоль комнат балкончик, решительно выдернула у хозяина книги, сунула их Егору, отобрала кувшин и отдала ему же, закинула руку господина на плечо и потянула в дверь.

— Доброго отдыха, господа, — сказал на хорошем немецком дворянин в длинном плаще, расшитом лилиями, взмахнул шляпой.