Книги

Операция Паломник

22
18
20
22
24
26
28
30

«Геракл» пошел на последний круг. На этот раз все получилось, как надо. Джон успел произвести два прицельных выстрела. Одна скоба просто испарилась в вспышке плазмы, другая грустно повисла, срезанная у самого основания.

– Прикрытие, вперед! – скомандовал Ролз.

Гарднер послушно шагнул в пустоту, и в следующее мгновение трос уже раскручивался, быстро спуская к винтолету журналиста. Тот почему-то вспомнил, как поскальзывался на грушах, усыпавших тротуары «Пифагора». «Когда же это было? Наверное, целую вечность тому назад…». Внизу бесновались перевертыши. Самые шустрые уже громоздились друг на друга, в попытке добраться до людей. Некоторые особи прыгали достаточно высоко, но уцепиться за корпус винтолета им пока не удавалось.

Ролз выждав пока Стефан займет позицию, последовал за ним. Ботинки скользили по облепленному мхом корпусу. Стараясь не поскользнуться, Джон проворно пробежался по прозрачному фонарю пилотской кабины, отметив, что Юргенс на месте и никуда уходить в ближайшее время не собирается. Упав плашмя на корпус винтолета, он застопорил трос, огляделся, потом начал потихоньку его стравливать, приближаясь сантиметр за сантиметром к аккумуляторному отсеку. Где-то позади него с характерным уханьем заработал огнемет Гарднера. Журналист вступил в бой.

Ролз прополз на животе к пологому краю винтолета, осторожно заглянул вниз и встретился взглядом с перевертышем. Мысль была несколько аллегорической. У местной фауны не было в принципе аналогов земной зрительной системы, но Джон почувствовал, именно взгляд существа, изготовившегося к броску. Рефлексы опередили сознание. Он откатился обратно и в следующую секунду об то место где он только что находился шлепнулся полутораметровый комок слизи.

Джон вскинул «Иглу» и нажал на спусковой механизм. Плазмовик загудел и, щелкнув, отключился.

– Черт! – Ролз похолодел.

– В сторону! – Сквозь гул и ветер от крутящихся лопастей винтов «Геракла» до него донесся далекий крик Стефана. Джон не заставил себя ждать. Перекувырнувшись через голову, он быстро откатился в сторону.

В следующую секунду струя огня смела существо с фюзеляжа винтолета.

Ролз вскочил на ноги и задрав голову принялся махать руками, пытаясь привлечь внимание Пола.

Пол сидел в десяти метрах над ним на краю люка нервно поигрывая огнеметом. Он явно видел происшествие, но ничего не мог поделать. Огнемет не плазмовик, зона поражения слишком велика. Ролз знаками пытался показать парню куда стрелять и отбежал в противоположную сторону.

Пол наконец сообразил, что от него хотят, поднялся в полный рост и принялся ожесточенно поливать огнем, беснующийся по правому борту винтолета свамп. Языки пламени взвились метров на десять над землей Ролз закрылся локтем от полыхнувшего жара. Пол понял, что перестарался и прекратил стрелять.

Не дожидаясь, пока языки пламени полностью осядут, Джон спрыгнул вниз.

Воняло страшно. В воздухе висели жирные хлопья копоти. Она забивала горло, мешая дышать. Глаза слезились. Но Джон знал. У него не больше минуты. Потом свамп вернется обратно.

Обжигая пальцы Ролз дернул за крышку аккумуляторного отсека. Но она словно вросла в корпус. Тогда он сорвал с плеча плазменную винтовку и с остервенением принялся долбить прикладом заклинившую крышку. После пятого удара она поддалась. Джон без сожаления отбросил крышку в сторону и не без волнения заглянул в чрево аккумуляторного отсека.

Колбы накопителей энергии были на месте Двадцать четыре штуки по шесть в каждом боксе. Теперь следовало убедиться, что они целы. После беглого осмотра, Ролз забраковал ближний бокс. На колбах невооруженным глазом были видны признаки окисления. Остальные три, он решил взять. В принципе, для возвращения достаточно было бы и одного, но кто знает сколько заряда в них оставалось.

Ролз огляделся. Слизняки пока сторонились выжженного Полом участка земли. Но за курящимся дымком уже виднелись прыгающие твари.

– Стеф! – окликнул он приятеля, – нужна твоя помощь.

* * *

«Отчаянный этот парень, Джеймс…» – думал Гарднер принимая из рук Донована, оранжевого цвета цилиндры полуметровой длины. Сейчас его совершенно не волновало, кем тот являлся на самом деле. Они были командой и делали одно дело.

Гарднер брал цилиндры на руки, будто младенцев, и осторожно клал в спущенную с «Геракла» сетчатую сумку. Аккумуляторы взмывали ввысь, и что с ними происходило дальше, Гарднер уже не видел. Ему было не до того. Перевертыши лезли к винтолету со всех сторон.