Книги

Охота по расписанию

22
18
20
22
24
26
28
30

— Постой, ты сказал "девчонок"?

— Пару дней назад патруль выжег колонию кровавой лианы в получасе езды от города, в одной из ловушек стражи обнаружили женские останки. Их отправили к дознавателю-некроманту. Он сумел воссоздать внешность погибшей. Тоже молоденькая брюнетка, и погибла она не из-за нападения лианы.

— Всего лишь совпадение, — упрямо произнесла я.

— Считай, как хочешь. Ваше высочество, если вам дорога напарница — глаз с неё не спускайте.

— Не сомневайтесь. Так и будет.

Инкуб и боевик обменялись многозначительными кивками, мне же хотелось заорать и обложить обоих. нет, не матом, а какой-нибудь незабываемой иллюзией. Чтобы сразу отпало желание лезть туда, куда не просят. Останавливало лишь одно: внизу находился тот, кто мог почувствовать применение иллюзорной магии.

— Раз вы так здорово спелись. Не буду вам мешать. А мне ещё нужно сообщить старшему следователю о находке.

Изображать безразличие было неимоверно сложно, особенно, когда я осознала, что Элмар и Натан действительно остались наверху, предоставив мне одной объясняться с господином Альторэ.

ГЛАВА 4

После убийства горничной прошло четыре дня, когда пропала племянница повара. Она не ◅ила в замке постоянно, а приходила каждое утро из города, чтобы помочь с готовкой. Когда девушка не явилась на работу, повар поднял тревогу. Первые новость узнали берги. Пушистик перехватил меня после утреннего построения и шепнул о пропаже.

Понятное дело, что за завтраком я была сама не своя. Вела себя рассеянно, отвечала невпопад. Мои абсолютные фантомы никогда не отличались болтливостью. Пока моя копия размазывала кашу по тарелке, настоящая я пробиралась к мосту. Я твердо решила, что с меня хватит! Больше из-за меня никто не пострадает.

На встречу с Бритой и Брандом я отправилась налегке. Даже сумку с сувенирами не прихватила. Чутье подсказывало, что сегодня мне придется побегать. Если не во время встречи, то после неё так точно. Элмар обязательно захочет поквитаться со мной за самовольство.

Темную тень, упавшую сверху, я сперва приняла за набежавшее облако и лишь, когда на плевах сомкнулись когтистые лапы, поняла, это расплата настигла меня раньше, чем я ожидала. Черный грифон поднял меня в воздух, протащил над учебными полосами препятствий и уронил четко в заросли камыша, растущего вдоль русалочьего озера. Маскировка под серую утку — не предел мечтаний для толкового иллюзиониста. Особенно когда таких уток пришлось создавать с десяток. Пока фальшивые пернатые покрякивая изображали птичек на выпасе, я ползла через камыш в противоположном направлении. Упавший рядом фаер намекал, что напарник меня вычислил и настроен более эем серьезно.

Орать-истерить! Так же и заикой можно сделаться!

— Элмар, это не смешно!

— А, по-моему, просто обхохочешься. Всегда мечтал посмотреть на утолку гриль.

— Я не могла поступить иначе!

— Отчего же... ты могла попросить меня о помощи. Вместо этого решила доказать, насколько ты смелая и находчивая. Так это прошу, не останавливайся. У тебя отлично получается.

И еще два зеленых фаера выжгли камыш прямо передо мной.

Грах психованный!