Книги

Огненный завет (Братство пламени)

22
18
20
22
24
26
28
30

Тэсс сунула ручку в сумочку.

– Спасибо, Уолтер. Я отняла у вас кучу времени. Не буду больше отрывать от работы.

– Погоди-ка, Тэсс. Я же сказал, что смогу помочь. Возможно, ты не знаешь, но перед тем как основать журнал «Матерь Земля», я работал в «Таймс» и считался экспертом по части выуживания информации.

– Так как же мне его найти?

– Начнем с главного. Учитывая, что твой приятель прибегал к услугам почтовой конторы, действительно ли ты уверена, что хочешь отыскать его?

– Да, уверена.

– Значит ли это, что ты влюбилась?

Тэсс заколебалась.

– Да. Нет. Может быть. – Она проглотила застрявший в горле комок. – Я сама не знаю. Знаю только, что тревожусь о нем и хочу быть вместе с ним.

– Ответ достаточно ясный. Ладно, мой друг, я мог бы составить список людей и мест, которые следовало бы проверить, но это слишком утомительное и долгое дело, не говоря уж о том, что тебе пришлось бы чертовски трудно. Кроме того, ты достаточно хороший репортер и, наверное, сама составила бы такой список. Поэтому я избавлю тебя от нервотрепки и адресую куда надо. Открою тебе один секрет. Ты исповедалась мне, и теперь моя очередь исповедаться тебе. Но поскольку я собираюсь держать твое признание в тайне, надеюсь, и ты поступишь так же. Даешь честное слово?

– Да.

– Я знаю, что могу на тебя положиться. Вот откуда проистекает моя легендарная слава в «Таймс». – И Траск написал на листке бумаги имя.

Тэсс, прочтя его, вопросительно подняла брови.

– Лейтенант Крейг?

– Он работает в отделе по розыску пропавших без вести. Центральное управление. Полис Плаза, дом один. Просто назови мое имя. Если он не согласится сотрудничать, скажи, что я велел напомнить о восемьдесят шестом годе.

– Восемьдесят шестом?

– Да. Хотя сомневаюсь, что тебе придется напоминать. Он передо мной в долгу и прекрасно знает, что вряд ли когда-нибудь сможет расквитаться. И если не стал за это время полным идиотом, то бросит все и займется только твоим делом. Но если нет, дай мне знать. Потому что в этом случае я пошлю ему копию письма – вместе с парой аудиокассет, – которое, я гарантирую, тут же приведет его память в порядок.

Глава 11

Лейтенант Крейг был высоким, грузным человеком лет сорока, с взъерошенными волосами и волевым красивым лицом. Глубокие морщины, прорезавшие его щеки, придавали ему суровый вид. При упоминании имени Траска суровое лицо лейтенанта стало еще неприступнее.

– Здорово. Просто здорово. Заключительный аккорд в финале и без того жуткого дня. Этот клеш… Ну да ладно. Вам ни к чему знать мое мнение о нем. Это может испортить вам настроение. Так что этот кровосос хочет от меня на сей раз? – Крейг покосился в сторону Тэсс и указал на массивное деревянное кресло напротив своего заваленного бумагами стола.