Книги

Одна откровенная ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он на работе. — Начинаю двигать кувшин с водой на прикроватной тумбочке. Что угодно лишь бы перевести разговор в другое русло. — Принести тебе свежей воды?

— Медсестра сделала это перед твоим приходом, — быстро произносит Нан, заставляя меня переключить внимание на пластиковый стаканчик рядом.

— Чистую чашку? — В моем голосе звучит надежда.

— Сделано.

Я сдуваюсь и смотрю на ее любопытное лицо.

— Тебе нужны чистые вещи или нижнее белье? Туалетные принадлежности?

— Уильям позаботился об этом вчера утром.

— Серьезно? — Бросаю удивленный взгляд на Уильяма и в ответ получаю полный игнор. — Это очень предусмотрительно.

Рослый мужчина встает с кровати и наклоняется, чтобы поцеловать мою бабушку в щеку, и она принимает это с ласковой улыбкой, поднимает руку и похлопывает Уильяма по плечу.

— У вас все еще много счетов? — интересуется он.

— О да! — Нан берет пульт и направляет его в сторону телевизора. Тот оживает, и Нан откидывается на спинку кресла. — Восхитительная техника! Ты знала, что можно посмотреть любую серию «Жителей Ист-Энда»[17] за последний месяц одним нажатием кнопки?

— Невероятно, — поддакивает Уильям, слегка улыбаясь мне.

Я ошеломленно молчу, наблюдая, как Нан и бывший сутенер ее дочери общаются будто родственники. Уильям Андерсон, повелитель подпольного мира, кажется, не дрожит от страха. И Нан явно не собирается обрушить весь свой гнев на человека, который прогнал ее дочь. Что ей известно? Или что Уильям сказал ей? Глядя на них, не подумаешь, что между этими людьми когда-либо была вражда. Они, безусловно, ощущают себя комфортно и уютно. Я в полном замешательстве.

— Пожалуй, сейчас мне лучше уйти. — Мягкое заявление Уильяма врывается в мои противоречивые мысли и возвращает обратно в душную больничную палату. — Веди себя хорошо, Жозефина.

— Ну конечно, — фыркает Нан, отмахиваясь от него, — если они меня завтра освободят, я буду просто ангелом.

Уильям смеется, с нежностью глядя на мою любимую бабушку.

— От этого зависит ваша свобода. Я заскочу попозже. — Он поворачивается ко мне, и от моего очевидного замешательства, улыбается еще шире. — Тед вернется, чтобы забрать тебя, как только подбросит меня в клуб. Отвезет тебя домой.

Речь об его заведении останавливает мое желание отказаться.

Воспоминания о роскошном клубе начинают всплывать у меня в голове и заставляют зажмуриться в попытке стереть их.

— Ладно, — бормочу я, поднимаясь и взбивая лишнюю подушку на кровати, чтобы не пришлось встречаться с суровым взглядом, задержавшемся на мне дольше, чем необходимо. Мой телефон звонит идеально вовремя, позволяя переключить внимание на его поиски, как только заканчиваю играть с подушкой.