– Да, но готова поспорить: у Чарли была не одна авария, где он вел себя агрессивно.
– Он не вел себя агрессивно, – отвечаю я, чувствуя внезапную усталость. Почему я вообще взялась объяснять поведение Чейза? Он совершенно ясно дал понять, что не хочет иметь со мной ничего общего.
– Не могу дождаться, когда скажу это Джеффу, – продолжает Скар, как будто я вовсе ничего не говорила. Может, и не говорила, а только подумала.
Поскольку миссис Рассел не обращает на нас внимания, все остальные тоже болтают.
– У тебя есть подвал в Гров-Хайтсе? – громко говорит Трой. – Может, ты хранишь там несколько тел?
– До того, как его мать вышла за мэра Стэнтона, он жил в Линкольне, – подает голос девушка с задних рядов. – Я читала об этом в газетах.
– Кому-то надо пойти перекопать его старый задний двор.
– О боже. Его надо отправить в тюрьму! А он сидит тут с нами.
– А если там
Я не могу больше выносить это.
–
На класс опускается тишина. Миссис Рассел встревоженно оборачивается.
– Элизабет, – говорит она мягким голосом, каким обычно разговаривают с истеричными детьми, – прошу, сядь.
Сядь? Я даже не заметила, что стою. Все пялятся на меня, кроме Чейза. Он смотрит вперед, на миссис Рассел. Я клянусь, что вижу, как ходят желваки у него на скулах, хотя он очень старается держать себя в руках.
Скар протягивает ко мне руку.
– Заткнитесь, ребята. Вы причиняете боль Лиззи, а ей и так непросто. – Она тянет меня вниз. – Садись, Лиззи.
Она думает, я наорала на весь класс потому, что их издевательства и обвинения огорчили меня.
Я наорала потому, что все это огорчало
Беспомощность стискивает горло. Я позволяю Скар посадить меня на стул, затем сцепляю над столом трясущиеся руки.
– Простите, – говорю я миссис Рассел. – Я в порядке.