Книги

Обмани-Смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

38

Басра – город на юго-востоке Ирака, главный порт страны, расположен на реке Шатт-эль-Араб, между Кувейтом и Ираном.

39

Боинг «Вертол CH-46 Си Найт» («Морской рыцарь») – американский средний гражданский и военно-транспортный вертолет, с 1960-х гг. по 2015-й состоявший на вооружении Корпуса морской пехоты США.

40

Девиз Вооруженных сил Великобритании: «For Queen and country» – «За королеву и страну».

41

Переговорный процесс, завершившийся подписанием в 1998 г. соглашения Страстной пятницы о перемирии между ирландскими сепаратистами и юнионистами. Соглашение открыло заключительную главу в истории мирного урегулирования в Северной Ирландии.

42

Взрывы в казармах Типвэл прогремели 7 октября 1996 г. недалеко от штаб-квартиры контингента британской армии в Северной Ирландии. Два автомобиля, заминированные боевиками Ирландской республиканской армии, взлетели на воздух. В результате взрыва погиб один военнослужащий, еще 31 человек был ранен, из них 10 гражданских лиц.

43

Весной 2000 г. британские вооруженные силы участвовали в обеспечении безопасной эвакуации граждан Великобритании, Евро союза и стран Содружества из столицы Сьерра-Леоне. Около 1000 военнослужащих участвовали в спасательной операции «Паллизер», когда повстанческие силы Объединенного революционного фронта стали угрожать Фритауну.

44

Военная операция закончилась 15 июня 2000 г., но Великобритания оставила часть контингента для поддержки правительства и подготовки солдат и офицеров армии Сьерра-Леоне.

45

В конце августа 2000 г. двенадцать солдат Ирландского королевского полка во время передвижения по территории Сьерра-Леоне были захвачены мятежной милицией, известной как «вестсайдские парни». 10 сентября 2000 г. около 200 британских военнослужащих приняли участие в операции «Баррас» по спасению заложников.

46

Секрет Полишинеля – секрет, который всем и так известен, мнимая тайна, «секрет – на весь свет». Выражение происходит от имени комического персонажа комедии дель-арте XVI в. – глупого слуги, задиры, шута и болтуна, который сообщал под видом секретов известные всем вещи.

47

Размеренный нарратив – неспешное повествование.