Книги

Обещанная Тьме

22
18
20
22
24
26
28
30

Даже в тихом голосе слышались нотки пренебрежения, властности и уверенности в своей правоте. Надо же, ничто не сломило эту женщину. Есть чему поучиться.

— Что молчишь? — надменно хмыкнула старуха, упиваясь своей мудростью.

— Вижу, что бывает, если брать на себя слишком много. А именно, пытаться играть чужими судьбами.

Я не боялась ведьму. К тому же, даже хотела увидеться с ней лицом к лицу. Интересно, в ее душе присутствует хоть капля сожаления об испорченных жизнях?

— А ты мне нравишься! Достойная пара моему внуку!

Уж в чем в чем, а в ее одобрении я точно не нуждалась, поэтому, решила поторопить ведьму.

— Говори, что хотела.

— Ты говори, да не заговаривайся, детка. Не забывай, с кем дело имеешь!

Старуха не унималась, пытаясь задавить меня своей якобы важностью.

— В таком случае, тебе тоже будет полезно вспомнить, что это я нужна вам.

— Нам!

Тут Леся была права. Сейчас смысла препираться не было. Наоборот, только объединившись, мы сможем выбраться отсюда.

— И у меня есть условия! — требовательные нотки дали понять, что просто так она свои секреты не выдаст.

— Передай, что условия здесь диктуем мы!

Грохот отодвигаемой решетки чуть заглушил голос Фола. А я совершенно забыла, о ведьме. Перед глазами был только он: статный, сильный, мужественный. Я с замиранием сердца наблюдала за тем, как он легко и ловко метр за метром спускался вниз, упираясь ногами в стены, будто супергерой из фильма. Мой спаситель! Как он смог сюда пробраться? Ведь кругом полно охраны! Да черт с ней, с охраной! Как он смог один отодвинуть эту тяжелую решетку, когда двое гоблинов поднимали ее с трудом?

Когда до дна оставалось пара метров, он спрыгнул, не обращая внимание на грязную жижу под ногами, отряхнул ладони, и быстро скинув такой знакомый плащ, набросил его мне на плечи, плотно укутывая в него.

Словно кто-то сделал мне укол счастья! И оно быстро разбегалось по венам, унося все посторонние мысли из головы.

Улыбаясь, я уткнулась головой в твердый живот, вдыхая знакомый теплый запах сандала. На мою голову легли горячие руки, и Фол, немного присев, сравнялся с моим лицом. Даже в темноте наши глаза сияли. Я видела блеск на дне его зрачков, и понимала, что это мое отражение.

Я чувствовала смятение, неловкость, не знала, что сказать, да и нужно ли было что-то говорить, ведь все стало понятно без слов.

— Я же говорил, что никуда ты от меня не денешься! — он шутливо щелкнул меня по носу, не прерывая контакта наших глаз, — моя Полин. Моя!