Книги

О, мой гад

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прости, мне все тяжелее сдерживаться, — хрипло произнес оборотень, когда я, не вытерпев, сложила руки на груди и демонстративно отвернулась. — Исправлюсь.

Меня обняли за талию и повели к уже накрытому столу. Обслужив нас, повар с помощницами переключились на приготовление обеда. Мы для них снова перестали существовать. Думаю, в этом немалая заслуга Рока, который вполне мог подать им тайный знак ретироваться и не мешать нашему междусобойчику. А зря. Меня уже сильно начинало волновать общество моего же жениха.

Ели мы в полном молчании. Граф, думаю, глубоко задумался о своем поведении. Это было видно по его сосредоточенному виду, по напряженной позе и отсутствующему взгляду. Да и последнее сказанное им слово говорило о том, что мужчина борется с собой, чтобы не оттолкнуть меня еще больше. Это было безумно приятно, и потому я молчала. С одной стороны боялась дать повод к наступлению, а с другой — хотела предоставить ему побольше времени на то, чтобы успокоиться.

Не успели мы приступить к десерту, как в коридоре послышался сильный топот. Ди Морр будто очнулся от наваждения и потому тут же с тяжелым вздохом поднялся со своего места. Я же продолжала сидеть и настороженно смотреть на двери. Мне не было страшно, потому что в сопровождающей топот ругани я узнала бабушкины интонации:

— Я знаю, что они здесь! И не смейте меня удерживать! Какого дряхлого вампира вы вообще за мной увязались? Я сама могу найти, где находится моя внучка…

Рок вопросительно посмотрел на меня. Я широко улыбнулась и тоже поднялась из-за стола. Негоже встречать бабулю, сидя на стуле.

— Я сказала, брысь отсюда! — вопила моя дражайшая родственница. — Мне все равно, граф он или барон. Я буду жаловаться!

— Это уму непостижимо… Куда вы лезете? Здесь кухня.

— Я уже догадалась. Но там моя внучка. Наедине с вашим бароном.

— Графом.

— Да мне все равно. Он ее похитил, принудил и небось уже соблазнил.

— Судя по всему, у них это взаимно.

В следующее мгновение двери распахнулись и пред нами предстала до крайности взволнованная и чуток обозленная женщина небольшого роста. По ее виду нельзя было определить возраст. Все еще красива и привлекательна, а также умна и проницательна. Вот и сейчас, не успев поздороваться с нами, она умолкла и принялась внимательно разглядывать нас с Роком.

— А я-то думала, у нее что-то срочное, — наконец, изрекла она, переводя взгляд с меня на оборотня и обратно. — А оказывается, и не очень… Ладно, по месту разберемся.

— Рад приветствовать вас в своем доме, — тут же расплылся в широкой улыбке мужчина. — Граф Рок ди Морр к вашим услугам.

Судя по всему расценил ее реакцию, как маленькую победу. Признаюсь, я не ожидала от своей бабушки подобного. Как-будто она сейчас кинется помогать ему со свадьбой, честное слово. Мол, в принципе тут все в порядке, но я еще немного понаблюдаю за вами.

— Не графиня, но все же уважаемый человек на службе у императора, — идеально прямая спина, казалось, выпрямилась еще больше. И не важно, что она уже в отставке. Мало ли что, а бабуля не в форме? — Рикка Райтс.

Сказав это, бабушка подала ладонь для рукопожатия. Хитро улыбнувшись, мужчина протянул свою конечность, не зная при этом, что его новая знакомая затеяла это все не просто так. Едва их пальцы соприкоснулись, от Ка (я так иногда называла Рикку) к Року протянулась тонкая магическая лиана. Она оплела их руки и засветилась тусклым светом. Все присутствующие вмиг напряглись, однако мой жених их тут же успокоил:

— Мы просто узнаем друг друга получше, — хмыкнул оборотень, не отрывая заинтересованного взгляда от той, кого ну никак нельзя было назвать старушкой. — Всем разойтись.

Неудачливый слуга, который не смог остановить одну хрупкую женщину, вяло махнул рукой и побрел на выход. Повар же оказался намного сообразительнее, а потому сразу же отдал указание своим, кхм, женам поставить на стол приборы для третьей персоны. Я же стояла, стараясь слиться с мебелью. Потому что впервые за все время осознала, что мои родственники могут поддержать эту затею со свадьбой. А вот теперь вставал вопрос, плохо это для меня или хорошо. Все-таки перед вторым завтраком ди Морр мне наглядно продемонстрировал, как реагирует мое тело на его прикосновения. Осталось теперь понять, смогу ли я его полюбить всем сердцем. Ну, не могла же я к нему настолько сильно привязаться всего лишь за пару дней? Что значат его поцелуи для меня?