Книги

Ночь падающих звезд. Три женщины

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понятия не имею. — Эмиль пожал плечами. — Никола живет недалеко отсюда.

Хели и Лусиан вскочили как по команде, горя желанием тут же отправиться к Николе.

— Ее сейчас нет дома, — разочаровал их Эмиль. — Сегодня рано утром она уехала. В Шотландию.

— В Шотландию?

— Она часто ездит туда, это отлаженный маршрут. Она работает руководительницей туристической группы в фирме «Мальманн». Тоже недалеко отсюда. Так в чем же все-таки дело? — Впрочем, это Эмиля совсем не интересовало. — Не хотите гамбургеров? Фабиан принес несколько. Совсем свежие.

Они поблагодарили и отказались. Правда, Лусиан сделал при этом тоскливые глаза: голодный желудок его урчал. В связи со всеми этими дурацкими событиями о еде в доме Фукса — Хабердитцеля никто не заботился.

Хели поторапливал Лусиана. Ему не терпелось как можно скорее отправиться в туристическое бюро «Мальманн» пока оно еще не закрылось.

Вверху в окне стоял Эмиль вместе со своими товарищами по общежитию. Какая-то девушка послала им воздушный поцелуй. Все махали руками и кричали:

— Счастливо! Успеха!

— Почему они все такие приветливые? — удивился Хели, заводя двигатель. — В чем ты видишь причину?

— Это типично для общежития, — ответил Лусиан. — Там всегда так. Либо все ссорятся, либо все милуются. Я через это прошел. Несколько утомительно. — Он говорил как озабоченный отец многочисленного семейства. — Бывает, что они либо спят там все вперемешку, либо до тошноты верны друг другу. Все повторяется. Как с Нини. Для меня все ясно. А она… — Последовал тяжелый вздох. — У нее лишь карьера в голове. Ее девиз: успех гарантирует, душа опустошает. Так что, если ты меня спросишь…

— Я тебя не спрашиваю, парень. Смотри лучше на вывески: туристическое бюро «Мальманн». Видишь где-нибудь?

— Вон там, — ответил Лусиан — Да пропади они все пропадом!

Навести справки они сумели у некой фрау Бальбе. Ее имя стояло на взятой в рамку табличке рядом с ее рабочим местом. Тур в Шотландию — да, они отправились сегодня рано утром.

— В данный момент, — фрау Бальбе взглянула на свои часики, — они должны подниматься на борт судна в Зебрюгге. Завтра рано утром они прибудут в Гулль и уже оттуда отправятся автобусом в Эдинбург. — Она посмотрела сначала на Лусиана, потом на Хели. — Там они проведут два дня. А в чем, собственно, дело?

— Речь идет о моей тете, фрау Вольперт…

— О профессоре Фуксе!

Оба ответили одновременно. Фрау Бальбе с раздражением посмотрела на них. Сегодня у нее был не слишком удачный день: ее коллега Кнедлер, хотя и была вдвое моложе, умудрилась подхватить грипп, и теперь ей приходилось обслуживать два места, что нервировало ее. Образовалась очередь, компьютер словно взбесился, выдавая неверные сведения, и к тому же наступил пик сезона путешествий.

— Итак? — Высоко вздернув брови, она сложила руки на столе, всем своим видом демонстрируя нетерпение. — Что еще я могу для вас сделать?

— Если возможно… — Хели использовал все свое обаяние, против которого невозможно было устоять. — Мне бы хотелось иметь проспект тура в Шотландию, со всеми пунктами. Если это не составит вам труда. Видите ли, речь идет о…