Книги

Нежеланный брак

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эй, красотки! — крикнул им какой-то забулдыга. — Не хотите провести вечерок в хорошей компании?

Бет игриво подмигнула ему, а Люсьен оттащил ее в сторону и закрыл своим телом.

— Пошел к черту! — прорычал он, показав пьянице кулак. Тот мгновенно испарился.

— Кажется, про нас думают, что мы затеяли серьезное дело, — еле сдерживая смех, прошептал Николас. — Бет, вы вполне можете время от времени играть эту роль. — Он взял ее под руку и торопливо повел по улице. Бланш, Майлз, Том и Люсьен последовали за ними, а Хэл с Фрэнсисом к этому времени уже должны были занять наблюдательный пост напротив дома Деверила.

Как они и предполагали, на улицах было не протолкнуться от бурно праздновавших победу горожан. Дома были ярко освещены дополнительными светильниками, потому что устроить настоящую торжественную иллюминацию городские власти еще не успели. Эль тек рекой, но пьяных пока было мало.

Бет никогда еще не оказывалась в такой разнузданной атмосфере и, чувствуя себя в безопасности рядом с Люсьеном и Николасом, даже получала от нее удовольствие. Когда толпа затянула «Боже, храни короля», она весело запела вместе со всеми.

Она смеялась и кокетничала с Люсьеном. Он обнял ее и поцеловал на виду у всех. Вокруг закричали и засвистели в знак одобрения. И Бет ужасно захотелось оказаться сейчас с ним в каком-нибудь укромном месте.

По мере того как они приближались к дому Деверила, народу на улицах становилось все меньше.

Их компания вызывала подозрительные и недоуменные взгляды, когда они проходили по престижным районам города, но тротуар свободен для всех, и они беспрепятственно продвигались вперед.

Около дома Деверила они заметили двух джентльменов, непринужденно прогуливающихся по улице и делающих вид, будто поджидают приятеля или экипаж, — Хэла и Фрэнсиса. Когда они поравнялись с наблюдателями, Фрэнсис поднял вверх два пальца. Это означало, что в доме два охранника.

Они, не останавливаясь, прошли в сторону Верхней Брук-стрит, где Майлз снял комнату, затем свернули в переулок, где располагался извозчичий двор Блэкмена. Рядом с ним находился дом Деверила. Более грязных и зловонных задворков нельзя было себе представить.

Николас, как выяснилось, разработал четкий план действий, а посему взял на себя командование операцией:

— Так, вы, Бланш, пойдете первой. Они не сразу решатся вас впустить — Деверил был строгим хозяином, а они не знают, что он мертв, — однако вас они впустят. Отвлеките их и устройте побольше шума. Я поднимусь на крышу кухонной пристройки и влезу в окно на втором этаже. Это займет всего пару минут. Люсьен и Майлз будут караулить у кухни, Том останется здесь с Бет. Договорились?

— Я тоже пойду, — шагнула вперед Бет, не обращая внимания на гневный взгляд Люсьена. — Если их двое, то нам с Бланш будет легче их отвлечь. Пожалуйста, Люсьен, позволь мне пойти с ней, — взмолилась она.

— Ты хочешь получить свою часть славы? Ну что ж, иди, — вздохнув, согласился ее муж.

Бет благодарно сжала его руку. Она пошла следом за Бланш к двери, а мужчины спрятались в тени деревьев.

— Кричите, если вам понадобится помощь, — напутствовал их Люсьен на прощание.

Женщины заглянули через грязное, тускло освещенное окошко в кухню. За столом сидели два человека, они играли в карты и пили вино.

— Пока кошки в доме нет… — пробормотала Бланш. — По крайней мере, не видно оружия. Вы готовы?

Эти мужчины показались Бет отвратительными и грязными, как и те, что приходили с Деверилом в дом Бланш. Она собралась с духом и кивнула: