Книги

Нежеланный

22
18
20
22
24
26
28
30

Лишь к концу дня я смог зайти к себе домой, взять документы на банковскую ячейку и зелье для того, чтобы выполнить обещание данное Маркусу. Домик семьи Рид располагался рядом с небольшой горой. Земля здесь была слишком твердая и неплодородная, чтобы прокормить семью, зато рядом была гора, в которой была выдолблена пещера. Постучав в дверь, я ждал всего пару минут. Худенькая светловолосая девочка удивленно смотрела на меня своими большими желтоватыми глазами.

— Добрый день, мсье. Вам что-то угодно? — малышка старалась держаться невозмутимо, но очевидно, что визиты приличных людей, да и вообще визиты, в этом доме не в чести.

— Я могу поговорить с твоей мамой? — не стараясь заглянуть внутрь дома или зайти, спросил я.

— Да, проходите, — Маргарита любезно предложила мне устроиться на стуле в маленькой кухне, а сама выбежала, должно быть через заднюю дверь на двор. Ее возбужденный гомон, иногда перебиваемый размеренным тембром взрослой женщины, доносился с улицы.

— Добрый день, мсье, я Арабелла Рид. Вы хотели со мной поговорить? — мой официальный костюм и немного хмурый вид, должно быть, ее напугал, но, будучи воспитанной в старой семье, Арабелла старалась держаться гордо и невозмутимо, как подобает аристократке.

— Да, и если можно с глазу на глаз, — подмигнув высматривающей из-за угла Маргарите, ответил я. Мать отправила дочку погулять, а сама быстро заварила душистого чая, поставив на стол две кружки.

— Должно быть, Вы представитель Гринготса, — спокойно, но с нотками обреченности в голосе предположила миссис Рид.

— Нет, не совсем, — сделав небольшой глоток горячего чая, сказал я. — Я видел вашего мужа незадолго до смерти, — Арабелла вздрогнула, очевидно, подумав, что я такой же оборотень каким был ее супруг. — Мы говорили с ним, и Маркус попросил меня помочь Вашей дочери вылечиться от ее болезни. Вы слышали, что сегодня произошло в Министерстве?

— Кто же не слышал о том, что двое молодых ученых вывели зелье от ликантропии, — горько усмехнулась она. — Но боюсь, оно будет стоить целое состояние.

— Верно, если говорить начистоту, оно должно столько и стоить, но если ты богат, то можно позволить себе быть щедрым до дурости, — я положил на стол пробирку с зельем. — Я должен Маркусу здоровье и благополучие Вашей дочери. Поэтому вот зелье и квитанции об уплате всех Ваших долгов, а так же счет на имя Марго с десятью тысячами. Вы аристократка, Арабелла, к тому же квалифицированный мастер зелий, я думаю, Вы сможете правильно распорядиться всем, что я Вам сегодня дал, чтобы улучшить состояние вашей семьи.

— Отчего же молодой Эванс так стремится выполнить долг перед оборванцем Ридом? — она смотрела на зелье и бланки прекрасно понимая, почему я их передаю.

— Потому что счастье Вашей дочери основано на душе вашего мужа, а я его душеприказчик, — кивнув ей на прощание, я вышел из дома, стремясь быстрее аппарировать домой.

Глава 29. Чертов турнир

Традиционная поездка в школу на поезде оказалась на удивление утомительной. Каждый ученик желал тем или иным способом выразить мне и Натану свою благодарность. В начале поездки это было лестным признаком внимания, к середине стало надоедать, к концу — Доминика проклинала всех, кто, отворяя дверь нашего купе, открывал рот, и не важно, что он хотел сказать. Совсем плохо стало, когда мы вышли на перроне в Хогсмите: журналисты хотели получить главную новость завтрашнего выпуска Ежедневного пророка любым способом. Разумеется, всем волшебникам Англии было безумно интересно, как мы выходим из поезда и садимся в кареты, которые отвезут нас в школу в последний раз. Натан пытался быть милым и дружелюбным, мне же хотелось достать палочку и заавадить всех журналистов. Хотя нет, не всех: одного следовало оставить, чтобы он написал сенсационную статью о том, как сошел с ума один из зельеваров, представленный на орден Мерлина второй степени.

В довершение ко всему, когда мы с боем, но добрались до стола своего факультета, Снейп одарил меня одним из лучших своих злобных взглядов. Это было так, словно я оказался в прошлом на одном из тех длинных утомительных занятий по окклюменции, когда Северус выливал на меня ушаты отборной ругани, пытаясь научить уму-разуму, а заодно повышая собственную самооценку. На Натана он посмотрел с некоторой гордостью. Ну что за несправедливость, а я так желал получить похвалу от Северуса Снейпа — это было бы словно снег в июле — просто невероятно.

Масла и в без того прекрасно полыхающий огонь ажиотажа подлила речь директора. Дамблдор отошел от своей традиции говорить чепуху перед пиром. Директор разливался соловьем. Когда он в третий раз назвал нас по именам, мне захотелось удавить Альбуса его же собственной бородой.

— Расслабься, Джас, — тихо шепнула Ника, успокоительно похлопав меня по руке.

— Они будто все издеваются, — буркнул я, взглянув на стол Гриффиндора, где Гарри смеялся, рассказывая что-то забавное друзьям. Вопреки обычаям Луна сидела вместе с ними, рассеянно кивая и улыбаясь невпопад. Взглянув на меня, она улыбнулась краешками губ, и снова вернулась в свой чудесный мир фантазий. Мне всегда было интересно узнать, о чем же на самом деле думает Луна Лавгуд, но, честно говоря, несмотря на то, что у меня было много возможностей это провернуть, я побаивался узнать ответ этой тайны. Все же некоторые чудеса света должны оставаться неразгаданными.

— Кажется, твой брат очень рад, что теперь живет с крестным, а не с дядей и тетей, — заметил Натан, когда его перестали дергать наши сокурсники.

— Да. Это, должно быть, его первое лето, когда он без зазрения совести нарушал все правила, — хмыкнул я.