Книги

Нет орхидей для мисс Блэндиш

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я возьму это, – сказал Слим, забирая со стола остатки мясного пирога. – Телефон есть?

Мужчина кивнул на стоявший на столике у стены телефон. Слим попятился туда, положил пирог и вырвал шнур из розетки.

– Успокойтесь. Просто забудьте, что видели меня. – Он посмотрел на девушку, оценивая ее фигуру; та была ростом примерно с мисс Блэндиш. – Ты! – Он взял ее на мушку. – Мне нужно твое платье. Живее!

Девушка побледнела и покосилась на отца.

– Что, пристрелить кого-нибудь из вас? – рыкнул Слим.

– Давай, – сказал мужчина дочери.

Девушка встала, расстегнула и сняла платье. Ее так трясло, что она едва держалась на ногах.

– Бросай сюда.

Девушка кинула ему платье. Он поймал его и сунул под мышку.

– Не дергайтесь, – сказал он, подобрал пирог и исчез в темноте.

Он поспешил к «бьюику» и залез внутрь.

Мисс Блэндиш вся сжалась, когда он швырнул платье ей на колени.

– Вот, принес кое-что для тебя. – Он аккуратно положил пирог между ними и завел машину. – Должно подойти. Когда уедем отсюда, наденешь. Ты мне не нравишься в костюме этого урода.

Он отъехал около мили по дороге и остановил машину. Обернулся, но не увидел светящихся фар и не услышал ничего, что могло бы его встревожить.

– Давай поедим, – сказал он. – Пахнет вкусно.

Слим взял кусок пирога грязными пальцами и принялся за еду. Мисс Блэндиш так и сидела съежившись, как можно дальше от него.

– Ешь, – нетерпеливо сказал он. – Это вкусно.

– Нет.

Он пожал плечами и продолжил пожирать пирог. Расправившись с ним минут через пять, вышвырнул блюдо в темноту.

– Вот так-то лучше. – Слим вытер жирные пальцы о штанину. – Переодевайся. Давай… быстрее!