– Я возьму это, – сказал Слим, забирая со стола остатки мясного пирога. – Телефон есть?
Мужчина кивнул на стоявший на столике у стены телефон. Слим попятился туда, положил пирог и вырвал шнур из розетки.
– Успокойтесь. Просто забудьте, что видели меня. – Он посмотрел на девушку, оценивая ее фигуру; та была ростом примерно с мисс Блэндиш. – Ты! – Он взял ее на мушку. – Мне нужно твое платье. Живее!
Девушка побледнела и покосилась на отца.
– Что, пристрелить кого-нибудь из вас? – рыкнул Слим.
– Давай, – сказал мужчина дочери.
Девушка встала, расстегнула и сняла платье. Ее так трясло, что она едва держалась на ногах.
– Бросай сюда.
Девушка кинула ему платье. Он поймал его и сунул под мышку.
– Не дергайтесь, – сказал он, подобрал пирог и исчез в темноте.
Он поспешил к «бьюику» и залез внутрь.
Мисс Блэндиш вся сжалась, когда он швырнул платье ей на колени.
– Вот, принес кое-что для тебя. – Он аккуратно положил пирог между ними и завел машину. – Должно подойти. Когда уедем отсюда, наденешь. Ты мне не нравишься в костюме этого урода.
Он отъехал около мили по дороге и остановил машину. Обернулся, но не увидел светящихся фар и не услышал ничего, что могло бы его встревожить.
– Давай поедим, – сказал он. – Пахнет вкусно.
Слим взял кусок пирога грязными пальцами и принялся за еду. Мисс Блэндиш так и сидела съежившись, как можно дальше от него.
– Ешь, – нетерпеливо сказал он. – Это вкусно.
– Нет.
Он пожал плечами и продолжил пожирать пирог. Расправившись с ним минут через пять, вышвырнул блюдо в темноту.
– Вот так-то лучше. – Слим вытер жирные пальцы о штанину. – Переодевайся. Давай… быстрее!