– Ад кромешный, – сказал Пит, справившись с изумлением. – Эдди взяли. В клубе было настоящее побоище. Воппи, Флинна и Дока застрелили.
У Слима внутри все сжалось, холодный пот капал с лица на руки.
– До этих мне вообще дела нет. Что с Ма?
В трубке стало тихо. Слим слышал, как ансамбль клуба наигрывает свинг и как тяжело дышит Пит.
– Да очнись ты! Что случилось с Ма?
– Она мертва, Слим. Мне очень жаль. Можешь гордиться ею. Она уложила четверых копов, прежде чем с ней расправились. Сражалась, как мужчина!
У Слима во рту собралась горькая слюна, ноги подкашивались. Он выпустил трубку, и та упала на пол.
Ма умерла!
Он просто не мог в это поверить и чувствовал себя беззащитным, потерянным, пойманным в ловушку.
Рев мотора приближающегося мотоцикла заставил его замереть. Он быстро выглянул в окно. Патрульный, замедлив ход, проехал мимо заправки к «бьюику».
Слим рванулся к двери и открыл ее. Патрульный остановился у «бьюика», слез с мотоцикла и заглянул в окно машины.
Слим вытащил пистолет.
Работник заправки, о котором позабыл Слим, увидел пистолет в его руке и предупредил полицейского криком.
Патрульный выпрямился, осмотрелся, схватился за оружие, но у него не было шанса.
Слим поднял сорок пятый и нажал на спусковой крючок. В ночной тишине выстрел прозвучал оглушительно. Патрульный упал и опрокинул свой мотоцикл.
Слим резко обернулся, но работник куда-то пропал. Он помедлил и побежал к «бьюику», перешагнул через труп, залез в машину, но тут мисс Блэндиш открыла боковую дверцу и попыталась выбраться. Слим схватил ее за руку и дернул обратно, потом потянулся через нее и захлопнул дверцу.
– Тихо! – крикнул он голосом, дрожащим от страха и ярости, завел машину и пулей вылетел на проселок, направляясь в сторону леса.
Работник заправки вышел из-за цистерны, подбежал к патрульному, склонился над ним, перевернул, помчался назад в офис и схватил телефонную трубку.
Бреннан и Феннер склонились над крупномасштабной картой, разложенной на столе в штабе полицейского участка, когда подошел офицер полиции.
– Мистер Блэндиш пришел и спрашивает вас, сэр.