– О, вас она очень хочет видеть, – сказал санитар, – вы ведь Эйлин? Кто-то сказал ей, что вы тоже в этом замешаны.
Глава 37
У палаты Бетти Симс они остановились и посмотрели друг на друга.
– Сколько ей лет? – тихо спросил Эйнджел.
Эйлин разозлилась.
– Я знаю много пожилых людей, у которых все в порядке с мозгами. Если человек старый, это еще не значит, что он выжил из ума, – сказала она.
Эйнджел покачал головой:
– Нет, я не то имел в виду. Ей через многое пришлось пройти, и я хочу понять, как нам с ней себя вести.
– Восемьдесят два, – сказал Митч. – Она в сознании и помнит все, что с ней произошло. И она в ярости.
– В ярости? – переспросил Мэтт. – В последний раз, когда я ее видел, она была спокойна.
– Когда вы нашли ее на пустыре, она была без сознания, – напомнил ему Митч. – Теперь она хочет найти того, кто на нее напал. Она хочет отомстить ему за себя и за Фрэнсис. Бетти говорит, что, когда выйдет из больницы, купит себе оружие.
– Молодец! – сказала Эйлин.
Ее всегда коробило, когда мужчины начинали говорить о своем так называемом мужском превосходстве.
Митч толкнул дверь и вошел. Остальные последовали за ним и остановились у постели Бетти Симс.
– Преступник разбил ее очки, – пояснил Митч, – у нее множественные ушибы головы, но глаза, слава богу, не пострадали.
Женщина в постели откинулась на подушки. Одна нога была в гипсе, как у Фрэнсис. Глядя на ее лицо, Эйлин пожалела, что не может лично прикончить избившего Бетти ублюдка.
– Меня зовут Бетти Симс, – сказала женщина, и голос ее звучал вполне отчетливо, несмотря на скрывавшие лицо бинты.
Ее веки заплыли, и глаза походили на две огромные сливы.
– Мы вам очень сочувствуем, миссис Симс, – сказал Мэтт.
– Зовите меня Бетти. Не беспокойтесь, я поймаю этого гада и сделаю это для вас и для бедной Фрэнсис. Я уже была у нее. Только представьте – этот ублюдок переломал ей пальцы, и теперь она на сможет работать, а ведь сейчас самая горячая пора. Это кое о чем говорит, не так ли?