— Давайте-ка я помогу вам, — Израэл подхватил девушку и попытался поставить ее на ноги, но безвольное тело как восковая свеча стекло на пол.
— Вот черт, — засуетился старик, — надо позвать кого-нибудь на помощь.
— Не надо. — Луиза почувствовала, что силы понемногу возвращаются к ней и, приподняв голову, она подползла и смогла сесть, откинувшись на боковину кровати. — Мне уже лучше, сейчас только посижу немного.
Старый лекарь, возвышаясь над ней, без стеснения всматривался в ее лицо.
— Я, конечно, слышал о таком, но признаться, никогда не видел. Это же чародейство, магия. — Он с восхищением почмокал губами.
Девушка подняла взгляд.
— Как он, — она кивнула в сторону лежащего графа.
— С ним-то, как ни странно, все будет хорошо, — Израэл приложил ладонь к горячему лбу Луизы, — меня сейчас больше волнуете вы, милочка. Очень сильное истощение, как в вас еще жизнь теплится, не понимаю.
Луиза с трудом изобразила улыбку.
— Ничего, раз очнулась, значит выживу.
— Вам сейчас нужен покой, сон и хорошая еда. — Он протянул руки. — Вы как, уже можете встать? Комендант приготовил для вас соседнюю спальню, но я боялся вас трогать. Да и не оторвать вас было, тело, словно свинцом залили.
Веки девушки опустились, и голова свесилась на плечо.
— Ей, ей, — засуетился Израэл, — не отключайтесь, а то я вас не донесу.
Луиза вздрогнула и, приоткрыв глаза, протянула руки.
— Давайте попробуем.
Старик, закряхтев, оторвал ее от пола, и почти взвалив на себя, заковылял к выходу.
— Странно это, ну не могу я понять, зачем вы это сделали, — забормотал он, с трудом переставляя ноги, — ведь он же…
Девушка, не дав ему закончить, навалилась на него всем телом, так что старому лекарю стало не до разговоров.
Давиго отставил кубок с вином. Настроение у него было хуже некуда. Все вроде бы так удачно складывалось, но эта чертова девка опять все испортила. Утром он встретил Израэла и тот, сияя идиотской улыбкой, просто сразил его новостью, что граф поправится.
— Вот уж не было печали, — он забарабанил пальцами по столу.