В письме к брату от 24 ноября 1838 г. Полевой писал:
«Безделка, о которой я не думал, которая стоила мне полдня работы, словом: “Дедушка русского флота” сделался неожиданною причиной счастливого оборота, может быть, всех моих обстоятельств, произвел шум, обратил на меня внимание царя, который изъявил его с истинноотеческою, неоцененною милостью!»; «Кукольник говорит, что он и я – создадим драму в России»
В письме от 7 декабря, описывая празднование именин (в числе гостей в Дневнике упомянут и Некрасов), Полевой пишет:
«“Дедушка” продолжает быть пока предметом для всеобщего любопытства. Он сделался модною пьесою, и его переводят на немецкий и будут давать здесь на немецком театре. Экземпляр “Дедушки” – необходимая принадлежность на столике каждого
В письме от 27 декабря Полевой сообщал:
«Первое, мой любезнейший, был необыкновенный успех “Иголкина”, написанного в одни сутки. Прямо доставлен он был к графу А<лександру> Хр<истофоровичу> (Бенкендорфу. –
Можно с большой долей вероятности предполагать, что Некрасов был в театре на премьере «Дедушки русского флота», состоявшейся 9 ноября. Что касается премьеры «Иголкина», то Полевой упоминает, что она ожидалась 15 декабря; в этот день Некрасов был у Полевого
Новые пьесы, постановки и реакция публики и правительства (и лично императора) обсуждались в кругу знакомых Полевого; логично предполагать, что содержание этих разговоров соотносится с содержанием процитированных писем. Помимо успеха, обсуждались материальные выгоды: стесненный долгами, драматург надеялся иметь коммерческий успех на этом поприще. А. И. Вольф приводит сведения о вознаграждениях за драматические произведения. Пьесы «разделены были на пять разрядов.
1) Оригинальные трагедии и комедии в стихах в 5 или 4 действиях и музыка больших опер.
2) Оригинальные трагедии и комедии в стихах в 3 действиях и в прозе в 3 или 4 действиях, переводы трагедий и комедий в стиха в 5 или 4 действиях и музыка средних опер.
3) Оригинальные комедии, трагедии и драмы в стихах в 2-х или 1 действии, в прозе в 3 действиях, переводные трагедии, комедии в стихах в 5 или 4 действиях, оригинальные водевили в 3 действиях и музыка небольших опер.
4) Оригинальные драмы или комедии в прозе в 2 действиях, переводные драмы или комедии в стихах в 2-х или 1 действии, переводы отличных драм в 3 или 2 действиях, оригинальный водевиль в 2-х или 1 действии.
5) Переводные водевили и мелкие прозаические пьесы.
Сочинители и переводчики получали:
по 1 разряду. 1/10 сбора
“2”. 1/15»
“3”. 1/20»
“4”. 1/30».
Пьесы 5 разряда приобретаются за условленную плату, не превышающую 500 рублей.
По обоюдному согласию с авторами и переводчиками начальству предоставлено было, вместо поспектакльной платы, приобретать пьесы за единовременное вознаграждение, для пьес 1-го разряда 4000, для 2-го 2500, для 3-го 2000, для 4-го 1000 рублей»