Мне чудится, что его голос помимо типичной хрипотцы приобрел некие вкрадчивые нотки.
— Благодаря фэйри, у нас появились неоспоримые преимущества в отношениях с другими расами. Разве одно это не может послужить достаточным основанием для их внезапного появления в Даэронисе?
— Без согласия совета старейшин — нет.
Хродгейр тем временем продолжает:
— На сей раз жизни фэйри грозила опасность. Я посчитал, что ее приход сюда, пусть даже неожиданный, принесет эльфам лишь благо. Деве же он позволит сохранить жизнь, столь драгоценную для будущего эльфийского процветания.
Теперь слово берет темноволосый старейшина:
— Ты полагаешь, долгое отсутствие фэйри в стенах Даэрониса объясняется досадным для нас стечением обстоятельств?
— Именно.
— Ошибаешься, — темноволосый эльф выдерживает паузу. — Причина их отсутствия иная. Они здесь нежеланные гостьи.
По холодной встрече, я сразу поняла: мне здесь не рады. Но почему никак не могу взять в толк! С каких пор фэйри, способные эльфам помочь с их бесценной магией, стали нежеланными в Даэронисе?
Хотя я в совершенстве владею эльфийским, ощущение такое, будто разговор ведется на незнакомом наречии! Бросаю растерянный взгляд на Хродгейра. Мне требуется срочный перевод встречи на понятный язык.
Сейчас, пока полукровка ведет переговоры, любые пояснения с его стороны исключены, поэтому изо всех сил пытаюсь расшифровать происходящее по мимике. Лицо его, словно высечено из камня, практически невозмутимо. Лишь по крепко сжатому рту и мрачному выражению глаз понимаю, что хорошего для меня в этой беседе ничего нет.
— Какова тому причина? — допытывается мой защитник.
— Фэйри создают больше проблем, чем предлагают решений, — объясняет беловолосый.
После такого ответа в голову закрадывается ужасное подозрение. Неужели эльфы узнали в моем лице беглянку, разыскиваемую королем?! Чувствую, как пальцы начинают мелко дрожать. Приходится сцепить их в замок и крепко сжать. Беловолосый тем временем снисходит до того, чтобы объявить мой окончательный приговор:
— Фэйри должна немедленно покинуть стены нашего города.
Значит, им все-таки стало каким-то чудом известно о свадебных планах на меня короля Ойглинда! Они не желают, должно быть, противиться воле короля.
После столь огорчительных выводов охота отсюда исчезнуть. Начинаю озираться в поиске выхода. Если я им здесь не нужна, то и навязываться не собираюсь!
Но тут в голове всплывает мысль о маме, прикованной к постели, об отчиме, которого обычными, человеческими методами не взять, и я застываю на месте, как вкопанная. Снова надеюсь, что каким-то чудом мне разрешат остаться.
— Это особенная фэйри, — вдруг заявляет Хродгейр, своими словами согревая мне сердце. Он достает из специальной сумы сложенный золотой пояс, тут же брызнувший яркими бликами во все стороны. Затем поднимает реликвию вверх, словно призывая ее в свидетели.