Как уже сказано, под руководством Яакова Саломона был создан центральный штаб, в который входили члены группы Хаганы и несколько местных активистов. Первой задачей штаба стала подготовка надежных командиров и инструкторов, для чего и были организованы первые курсы. Одновременно мы собирали сведения о местах наибольшей концентрации еврейского населения и планировали организацию самообороны в соответствии с местными условиями. Мне было поручено руководство первыми курсами, в задачи которых входила, во-первых, подготовка инструкторов для боевой учебы среди членов еврейских молодежных движений, а во-вторых, выявление потенциальных местных лидеров.
В результате напряженной работы нам удалось за несколько дней завершить все приготовления, составить общую программу обучения, подробное расписание занятий, провести инструктаж преподавателей и приобрести необходимое оборудование. На первоначальном этапе курсы помещались в большой вилле, предоставленной нам в Буде (город разделен Дунаем на две половины — Буду и Пешт).
Благодаря развитой организационной структуре молодежных организаций мы сумели быстро подобрать самые подходящие кандидатуры для обучения. В большой вилле собрались курсанты со всех концов Венгрии, а также из Чехии. В программу занятий, которая представляла собой стандартную программу курсов ПАЛМАХа для инструкторов физической подготовки, были добавлены уроки иврита. Устраивались также вечера хорового пения, где разучивали песни на иврите. Нам хотелось создать атмосферу, как можно более близкую к атмосфере Земли Израиля.
Праздничное открытие курсов состоялось вечером. Курсантов ознакомили с программой, с распределением классов и обязанностей. В конспирационных целях курсы официально назывались «спортивный семинар для инструкторов молодежных движений», но всем было ясно, что учеба эта означает вступление в ряды Хаганы, о которой они столько слышали. Понимание этого предполагало готовность к соблюдению строжайшей дисциплины.
Вспомним, что совсем недавно все эти юноши и девушки жили в постоянном страхе смерти, унижаемые и предаваемые окружением, в котором они родились и выросли. Однако деятельность молодежных организаций не прерывалась полностью даже в самые темные и опасные дни войны. Даже тогда некоторые молодые евреи умели сохранять свое еврейское и человеческое достоинство; большинство же наших курсантов вновь обрели его с поразительной быстротой.
На следующее утро, по свистку дежурного офицера, курсанты собрались на утреннюю зарядку, которую проводил я. Было очень холодно, и я немедленно начал упражнения. Курсанты, еще вчера совершенно не знакомые друг с другом, превратились вдруг в единое целое. Затем юноши и девушки разделились и отправились на традиционную утреннюю пробежку. Отправились с энтузиазмом, распевая песню на иврите. Я стоял на балконе и смотрел, как они, четкими рядами по трое, бегут по улицам Буды, и не могу не признаться, что это зрелище глубоко меня взволновало. Это было мое первое достижение.
После завтрака курсанты разбились на классы и отправились на занятия в физкультурные залы.
Так начался первый день работы курсов.
Поскольку инструкторов было недостаточно, приходилось работать по многу часов и с большими группами. Но эта нелегкая работа приносила огромное удовлетворение, прогресс происходил у нас на глазах. После дня, наполненного непрерывным напряжением, как физическим, так и эмоциональным, мы спали всего по пять, а то и по четыре часа в сутки — и утром вставали бодрые и отдохнувшие.
Шофер боится, что мы его убьем…
Через несколько дней после начала курса Янкеле сообщил нам, что в Будапешт прибыли еще двое наших, Хаим Гури и Элиэзер Бальценбойм, и скоро присоединятся к нам. Решено было устроить вечеринку в честь их приезда. Мы с нетерпением ждали вечера. Встреча с Хаимом и Элиэзером была очень теплой, мы засиделись до поздней ночи, обмениваясь новостями и впечатлениями. Они рассказывали о том, что происходит на родине, мы — о нашей работе в Венгрии. Под конец мы все уселись в такси и поехали показывать им помещение курсов. Мордо, наш переводчик, сидел рядом с шофером, а мы сзади. На всякий случай, чтобы не привлекать внимания водителя, мы всю дорогу молчали. Это наше долгое молчание показалось шоферу подозрительным, и, когда мы переезжали мост, соединяющий Буду и Пешт, он внезапно остановился, вышел из машины и пошел к стоявшему у моста полицейскому. Мы забеспокоились — он, видно, распознал в нас иностранцев, а у нас ведь не было необходимых документов. Не убраться ли нам из этого такси подобру-поздорову? Тут как раз проезжал мимо трамвай, он загородил нас от таксиста, говорившего с полицейским, и мы решили воспользоваться удобным случаем и ускользнуть. Однако Мордо, который испугался не меньше нас, убедил нас остаться. Он считал, что своим бегством мы лишь ухудшим положение. Мы остались в машине, а водитель вернулся, сел за руль и, не говоря ни слова, повез нас, куда мы просили. Мордо стал его расспрашивать и, когда мы уже приехали на виллу, рассказал нам, что произошло.
Шофер действительно сразу увидел, что мы не местные, и решил принять меры предосторожности. Дело в том, что за два дня до того где-то в предместье Будапешта убили водителя такси. Наш водитель испугался, как бы и его не постигла та же судьба, а тут как раз подвернулся полицейский. Шофер попросил, чтобы полиция занялась его поисками, если он не возвратится через четверть часа.
Этот мелкий случай лишний раз показал нам, как тщательно следует соблюдать осторожность, даже в простейших вещах.
Двухдневный поход по чужой земле
Теперь, когда к нам прибыло серьезное подкрепление в лице Хаима Гури и Элиэзера Бальценбойма, мы могли повысить уровень боевой подготовки и осуществлять программу ускоренными темпами. После двадцати дней занятий на вилле решено было перенести курсы за город, проводить занятия в полевых условиях. Новый лагерь находился в шестидесяти километрах от Будапешта. Мы решили отправиться туда пешком, строем, с полным соблюдением дисциплины, как и положено боевому отряду при совершении перехода.
Канун похода был посвящен тщательной подготовке. Инструкторы объясняли курсантам, как укладывать вещмешок, как одеться в поход, как соблюдать дисциплину. Вечером им рассказали, каков будет маршрут, и провели проверку вещей, а в особенности носков и ног курсантов. Все были напряженны и взволнованны. Даже мы, израильтяне, привычные к долгим переходам, волновались — но по другой причине: мы опасались осложнений с властями. С рассветом строй курсантов отправился в путь. Маршрут наш пролегал через прекрасные леса и плодородные поля. До самого вечера все шло гладко. Но подход к месту ночевки оказался тяжелым — надо было подняться на крутую гору. Мы все были сильно измотаны. Особенно тяжело давалась большинству курсантов, для которых это был первый такой переход, дисциплина в отношении воды. На подходе к вершине одна из девушек потеряла сознание, понадобилась вода, и тут выяснилось, что двое курсантов, которым было поручено нести аварийный запас, тайком его выпили. Этот случай мы использовали в воспитательных целях. Добравшись до вершины, мы собрали всех и разъяснили им, как важна в походе коллективная ответственность. А двоих «водохлебов» предупредили: еще одно, даже малейшее, нарушение — и они будут исключены.
Пошли дальше. Люди измучились, и только стыд заставлял их напрягать последние силы. Чтобы разрядить напряжение, мы запели песню, и так, обессиленные, наконец-то добрались до бивуака.
Разбились на отряды и принялись готовить ужин.
Скоро разгорелись костры. В воздухе зазвучали песни на иврите, и атмосфера стала совсем как на родине, во время походов ПАЛМАХа. Усталось и напряжение как рукой сняло. В положенное время прозвучал приказ гасить огни, и все погрузились в глубокий сон.
На рассвете отдохнувшие курсанты готовы были продолжать переход. На этот раз никто не пил лишней воды. На второй ночевке посидели вместе у костра, а в полдень на следующий день добрались до лагеря, мокрые с головы до ног — в двух километрах от цели нас застиг проливной дождь.