— Уверена, что дойдешь? Ты не возражаешь, если я постою здесь и посмотрю за тобой?
— Ты можешь оказать мне любезность? — спросила она, когда они вошли в фойе и пошли к лестнице.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Я хочу, чтобы ты отнес меня в квартиру.
Дон засмеялся, положил ее левую руку на свое правое плечо и поднял ее на руки.
— Джесс, Джесс, что мне делать с тобой?
— Держу пари, что то же самое ты говоришь всем девушкам, — пробормотала она, когда он начал медленно поднимать ее по лестнице.
— Только тем девушкам, которых зовут Джесс.
Как ее угораздило так напиться, думала Джесс, дотрагиваясь до перил. Обычно она почти не пила, редко когда выпивала бокал вина. Что с ней случилось? И почему она в последнее время так часто задает себе этот вопрос?
— Знаешь, — сказала Джесс, вспомнив презрительную ухмылку на лице Грега Оливера, когда он предложил ей гульнуть, — дело не в том, что мне не нравятся мужчины. Проблемы у меня возникают только с адвокатами.
— Ты о чем-то хочешь рассказать мне? — спросил Дон.
— И тебе, и бухгалтерам, — сказала Джесс, вспомнив про свояка.
Остальную часть пути они молчали. Когда добрались до третьего этажа, Джесс показалось, что она покорила гору Эверест. Ее ноги были точно из ваты, коленки плохо сгибались. Дон придерживал ее, отпирая дверь ключом. Где-то зазвонил телефон.
— Это твой телефон звонит? — спросил Дон, отворяя дверь. Звук телефонного звонка стал громче.
— Не поднимай трубку, — велела Джесс своему бывшему мужу, закрывая глаза от света, когда он опустил ее на тахту.
— Почему? — Он посмотрел в сторону кухни, где находился телефонный аппарат. — Может быть, что-нибудь важное.
— Ничего важного нет.
— Ты знаешь, кто звонит?
— Отец, — ответила Джесс. — Он хочет доставить мне удовольствие: познакомить меня со своей новой приятельницей. — «За один вечер с меня достаточно новых знакомых», — подумала она, но вслух этого не сказала.
— У твоего отца появилась женщина? Молодая?