От осознания глобальности происходящего альви оцепенела.
— Ты выкрала этот трактат и принесла мне, так? — Хелена мельком посмотрела на сумку. — Правильно. Не стоит кому-либо знать, что мы с сыном можем и не выжить. Не стоит убивать надежду. Да и исполнить предначертанное мне станет гораздо сложнее, если ближний круг снова начнет мне мешать. Потому ты и дальше будешь хранить эту тайну. Благо до развязки недолго осталось.
Какое-то время девушки сидели молча, уткнувшись в рукоделие. Но вот Аири не выдержала.
— Кто же наш враг? С кем мы имеем дело?
— Ронове.
Сначала альви подумала, что Императрица выругалась, уколовшись об иглу. Но затем поняла, что «ронове» — это не ругательство. «Ронове» — это ответ.
И этот ответ наполнил сердце много повидавшей альви ужасом.
Глава 16
Конец твоим страданьям и разочарованьям! И снова наступает хорошая погода…
Эта зима для Сида аен Риваса, наместника Виалвейна, началась неудачно. Да и продолжалась не то чтобы гладко. Хуман утомленно потер виски. Око восходит в зенит, нормальные разумные укладываются спать. Вот только много ли нормальных разумных, да и разумных вообще, осталось на святом острове? Судя по всему — не особо.
Сначала экзальтированные святоши выгребли почти весь гарнизон и увели большинство боеспособных кораблей. А что? Святой Поход же! Ты против воли Эн-Соф? Нет? Ну и молодец. Вот тебе пирожок и куча проблем. А темные не нападут, нет. Они будут заняты крупнейшей в истории армией Света, что поперлась «освобождать братские народы от ненавистного ига неверных».
Воля Эн-Соф, как же. Скорее, воля зажравшихся жрецов. Но кто он, прославленный генерал Сид, и кто — Наисвятейший Патриарх, наместник Всевышнего всея островов и престарелый говнюк. Не та весовая категория оказалась у отпрыска славного рода Ривас, чтобы спорить. И вот наместник стратегически важного острова остался с голой жо… С немногочисленными стражами, многие из которых страдают тяжелой формой зеркальной болезни из-за раздутых пивных складок на необъятных боевых телесах. Некоторые даже поножи не в состоянии самостоятельно надеть. Видимо зря Сид в свое время сконцентрировался на подготовке солдат, оставив стражу на откуп очередному сынуле очередной важной шишки.
Потом пришла эпидемия, заставив ввести карантин не смотря на противодействие оставшегося клира. Целители только руками разводили, не в состоянии решить проблему страдающих разумных. Затем, ожидаемо, начались беспорядки и мародерство. И решить этот вопрос не смогли уже редкие, страдающие одышкой стражи. А следом на улицах появились чудовища. И начали убивать. Сид горько сплюнул.
Неожиданное прибытие светорожденных, казалось, могло выправить обстановку. Да только все джевеодан уже которую треть стоят кругом в центре острова, пытаясь сдержать… что-то. Как раз там, где некогда стоял величественный Первохрам. Сам Сид своими воспаленными глазами видел сферу маслянистой тьмы, что окружили редкие золотистые фигурки. Видел прямо сейчас, из окна своей резиденции. Если сейчас еще и темные заявятся, аен Ривас ни капли не удивится. Удивлялка уже отсохла. Разве что тиранцы по прибытии еще и помощь предложат.
Сид потер веки. В глаза как будто песка сыпанули. Мысли путались. Сколько он уже нормально не спит? Четыре трети? Пять? А сколько еще придется держаться? Только Эн-Соф знает. Сид стер рукавом плевок с рабочего стола и бездумно уставился в окно. В дверь его кабинета ввалился пожеванный секретарь, Лин аин Торр, и присосался к графину с водой. Глядя на гуляющий кадык верного помощника, бывший генерал и не думал попрекать Лина. Парень тащит на себе кучу дел. Да и сном тоже пренебрегает, явно видно.
— Что говорят светорожденные? — спросил Сид, дождавшись, когда доверенный секретарь утолит жажду.
— Что сдерживают прорыв Бездны, ваше сиятельство, — отдышался Лин. — А в центре того жутенького пузыря сидит тварь Бездны. И поделать они с ней ничего не могут. Не берут чудище «ни магия, ни молитвы, ни хладное железо».
Сид сплюнул еще раз, на этот раздосадованно. И решил больше стол не вытирать. Без толку.
— Смерть ронове в яйце, — пробормотал он пришедшие на ум слова давно позабытой детской сказки. — А яйцо в златом ларце.
— Ага, — кивнул Лин. — А ларец тот на ветвях. Ветви — в сраных ебе…