— Меня зовут Панфило де Нарваэс, я имею честь быть аделантадо Его Величества Карлоса I Габсбурга, короля Кастилии и Арагона, безраздельного повелителя всего Нового Света. — представился Панфило.
Панфило показалось, что на лице собеседника промелькнула тень скепсиса.
— Раз уж мы познакомились, думаю, неплохо было бы узнать, чего вы здесь забыли. — собеседник, назвавшийся Освальтлем, сел на небольшой трон и уставился на Панфило, ожидавшего совершенно иного развития переговоров.
— Мы… Мы прибыли с торговыми намерениями. — ответил Панфило.
— И для этого у вас на рейде галеон с двадцатью пушками, стальная броня на каждом «торговце», аркебузы и длинные мечи? — с нескрываемой усмешкой вопросил Освальтль.
— Времена опасные, как и места… — ответил Панфило полунамёком-полуугрозой.
— И не говори. — согласился Освальтль. — И чем же вы собираетесь торговать?
— Разным… — Панфило извлёк из поясной торбы трубку и табак.
Приняв из рук соратников подожженную от ближайшего факела лучину, он с удовольствием закурил. Сделав несколько затяжек, он сдержал кашель и с любопытством посмотрел на Освальтля.
— Мы можем предложить вам очень многое. — продолжил Панфило. — Начиная от рабов для ваших жертвоприношений, заканчивая диковинами, которых в ваших землях днём с огнём не сыщешь. Но прежде чем переходить к деловому разговору, я хотел бы поинтересоваться об одной интересующей меня персоне. Утолите моё любопытство?
— Пожалуй, если знаю что-нибудь о ней. — пожал плечами Освальтль.
— Фернандо Кортес. Не слышали о таком? — спросил Панфило нарочито равнодушным тоном.
— Дайте-ка подумать… — Освальтль изобразил напряжённую работу мысли, будто стараясь вспомнить. — А, конкистадор! Лично его не знал, но был весьма наслышан. Сильная личность, превосходный лидер, алчный сукин сын. К счастью, покойный.
— Наконец-то хоть кто-то сказал про него хоть что-то определенное. — заулыбался Панфило.
Новости действительно хорошие.
— Мой правитель хочет знать ответ на один вопрос. — вновь заговорил Освальтль. — И этот ответ решит судьбу нашего дальнейшего сотрудничества.
— Я слушаю. — прервал возникшую после реплики аборигена паузу Панфило.
— Мы готовы платить за рабов-мастеров. — удивил абориген Панфило. — Они нужны не для жертвоприношений, а для работы.
— Всё зависит от того, сколько вы готовы платить и, главное, чем? — в воздухе буквально запахло золотом.
Пусть золото и не пахнет, но Панфило принял запах наживы за запах благородного металла.