Книги

Наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

Никакой суеты и путаницы. Пикинеры, копейщики, стрелки и артиллеристы быстро выстроились в четкие боевые порядки.

— Смотри, Эрвиг, — король Сильваны негромко обратился к своему главному военному советнику, графу Эрвигу тер Кутберт. — Как четко действуют воины этого аристийского монстра. Его войско не только цветом сюрко можно от других отличить, но и у каждого подразделения есть свой штандарт.

— Да, Ваше Величество, — также тихо ответил граф. — Очень удобно для управления в бою. Но у него не только каждое подразделение легко выделить из общей массы. В его дружине всю иерархию можно определить на глаз, не задавая вопросов.

— Каким образом? — заинтересовался Рилиан II.

— У каждого отдельного отряда свое обозначение на штандарте. У всех воинов и даже обслуги, свои обозначения на сюрко и верхней одежде. Они называют их — шевроны, — принялся пояснять Эрвиг тер Кутберт. — По этому шеврону можно определить кто он: кавалерист, стрелок или еще кто. Мало того, на этом шевроне обозначено какое место он занимает в иерархии дружины.

У командиров покрупнее, дополнительно есть еще более яркие знаки различия — гребни из конского волоса на шлемах. У сотника поперечный стоячий, у командира, имеющего в подчинении до полусотни — стоячий продольный, у военного советника этого аристийца — свободно ниспадающий.

А еще, гребни отличаются цветом. У кавалерии он синий, у копейщиков — черный, у стрелков — красный. Очень удобно, Ваше Величество. Еще я приметил, что у них команды подаются не только посредством сигнальных рожков и горнов, как у нас, но и флажками. Интересное решение.

— Ты присматривайся Эрвиг, может что полезное для себя возьмем, — подумав ответил король. — Он хоть и из дикого королевства, но надо отдать ему должное, воюет хорошо.

— А вот этот вот — разведчик, — Рилиан II с завистью посмотрел на воздушного наблюдателя. — И имперские боевые механизмы. Откуда все это в варварском королевстве?

От разговора их отвлекли показавшиеся вдали тилинкиты. Впереди, оторвавшись от основного войска, накатывала лавина всадников верхом на оленях, за ними поспевали пешие воины.

Войско Коалиции встречало врага в пешем строю. За первые несколько дней нашествия кавалерия союзного войска понесла большие потери, особенно в лошадях. И теперь кавалерийские отряды использовались исключительно как резерв, а выжившие, но потерявшие своих коней воины, стали биться пешими.

Первыми открыли стрельбу метательные машины аристийской дружины. Затем стрелки, занявшие позиции перед строем копейщиков. Они успели выпустить по несколько стрел и скрылись за спинами копейщиков.

Волна наступающих тилинкитов по волчьи взвыла и врубилась в ряды обороняющихся. Закипела отчаянная рубка. И опять смогли удержать строй только дружины Эсфальда и Аристи. На остальных участках сражающиеся перемешались между собой. От Ставки с поручениями от своих командующих, полетели в сторону своих дружин нарочные.

Когда к месту сражения подоспели пешие тилинкиты, с их стороны послышались звуки сигнального рога. Всадники на оленях отхлынули от союзных дружин, а через пару минут в этот строй уже врубились пешие варвары.

За это короткое время аристийская дружина совершила четкое и слаженное перестроение. Среди пикинеров и копейщиков произошла замена первых шеренг. Зачем, никому в ставке не было понятно. Но этот монструозный баронет никогда не делает ничего без причины. Это уже все успели заметить.

На правом фланге от аристийцев не выдержали и подались назад варнийские отряды и граф Эмери тер Хетск немедленно отправил к Сержио Аристи нарочного с требованием оказать помощь дрогнувшей дружине.

Но Шрам разобрался и без его указаний. Нарочный был еще на полпути, когда сотня конных дворян, возглавляемая капитаном Тессеном, с разгона врубилась во фланг варваров и болидом прошлась по наступающей толпе тилинкитов.

Не останавливаясь, кавалерийская лава развернулась, по дуге зашла в тыл нападающим на аристийскую пехоту и как молотом по наковальне ударила в спину не ожидавшим этого северянам.

Элдор Тессен сумел удержать нити управления отрядом в своих руках, быстро вытащил дворян из боя и вернул их на прежнюю позицию в тыл пешему войску. Но дело было сделано. Варнийские отряды смогли отбросить тилинкитов и вернуться на прежние позиции, а варвары, атаковавшие аристийцев, вообще рассеялись.

Больше в этот день никто из тилинкитов позиции аристийской дружины не атаковал, демонстративно игнорируя изготовившиеся к бою отряды в черно-голубых сюрко.