К тому времени я уже успел уяснить, что всем в лагере заправляют военные. Фактически здесь царила военная диктатура, а все было подчинено строгой внутренней дисциплине и четкой иерархии. Я не строил иллюзий и отлично понимал, что для тех, кто носит армейскую форму, обычные люди, вроде меня, являются всего лишь бесполезной биомассой, расходным материалом и оттого отношение к нам соответствующее.
Так, от воли какого-нибудь ублюдка в погонах зависело, в каких условиях ты будешь жить, какой тебе полагается паек, а также чем ты будешь занят. Они давали живущим в лагере защиту и продовольственное обеспечение, а взамен требовали тотального послушания и обслуживания их интересов. Пожалуй, только к высшим категориям медицинского персонала у них было более-менее уважительное отношение. Как и сами военные, те жили в отдельном, специально отведенном для них корпусе при госпитале.
— Джон Уилсон, верно? — появившись у изножья моей кровати с толстым блокнотом в руках, спросил военный. Поднявшись, я кивнул, а он перелистнул страницу блокнота и представился: — Сержант Говард Кей. Так, у меня тут написано, что с вами десятилетняя дочь. Где она?
Я показал на Терри, которая вместе с Лорой на соседней кровати просматривала где-то раздобытую старую газету. Придирчиво осмотрев их обеих, он произнес:
— Хорошо. Завтра вас разместят в одном из жилых отсеков. Утром придет рядовой по фамилии Трэвис и проводит вас обоих туда. Обо всех правилах размещения и проживания расскажет он же. Вам все ясно?
— Да, но есть нюанс. — Указав на Лору, я с напором сказал: — Эта девушка тоже с нами. Она наша родственница.
— Об этом у меня нет никакой информации, — отчеканил он. — Как ваше имя, мисс?
— Я Лора Прайс, сэр, — в смущенной растерянности пробормотала Лора.
— Так… Лора Прайс… Лора Прайс… — Перекатываясь с пяток на носки, он водил длинным пальцем по листу в блокноте. — Завтра вы также отправляетесь в жилой корпус. Вы прибыли вместе?
— Да.
— Почему при поступлении не заявили, что являетесь родственниками?
— Я… — Лора растерялась еще больше.
— Мы были не в том состоянии, сержант Кей, — вмешался я. — Все происходило очень сумбурно, так что, похоже, вышла неразбериха, но мы бы хотели, чтобы нас разместили рядом.
— Мало ли, чего бы вы хотели! — продолжая листать блокнот, сквозь зубы проронил он. — Ничего не обещаю, но пометку сделаю. Так! Вот еще что! Вы автомеханик, верно?
— Верно. Раньше у меня была своя мастерская, — ответил я, но тут же усмехнулся, подумав о том, что это было в прошлой жизни и вряд ли теперь кого-то интересует.
— Отлично. Значит, вы будете нам полезны. Здесь имеется несколько гаражей и, соответственно, техника требует ремонта. Вы же хорошо разбираетесь в машинах? — Кей пытливо посмотрел на меня исподлобья.
— Более чем.
— Очень хорошо. Тогда я передам о вас информацию начальнику гаража, но завтра, как устроитесь, попробуйте сами разыскать его. У нас на счету каждая пара рук.
— Спасибо, попробую.
— С вами на этом все. Теперь вы, мисс, — обратился он к Лоре, при этом глаза его приобрели более мягкое выражение. — Школ у нас тут, сами понимаете, нет, но есть группы для детей школьного и дошкольного возраста. В одну из младших групп требуется помощник. И еще могу предложить место в прачечной или на кухне. Там тоже нужны работники.