Сареф их не слушал. Они снова проходили мимо оружейных прилавков, и внимание Сарефа привлёк один небольшой арбалет. Сделанный из неизвестного светлого дерева и украшенный синими руническими узорами, по сравнению с остальными самострелами этот выглядел почти что игрушечным. Он лежал на самом краю прилавка, из-за своих размеров такой невзрачный, что на него, и в самом деле, никто не смотрел.
— Добрый господин, сколько стоит эта вещь? — спросил мальчик.
— Сареф, — строго одёрнула его Авелин, — на сегодня наша норма вышла! И мы не будем покупать оружие, даже и не проси!
— А даже если бы и не вышла, мальчик, — сурово поддакнул торговец, — этот арбалет не продаётся. Кроме того, я иду обедать. И вообще, рано тебе ещё с такими игрушками играть.
Последние слова особенно разозлили Сарефа. Да как смеет этот торгаш указывать ему на его маленький возраст? Да и не всё ли равно, кто ему платит деньги? Но мальчик, вспомнив совет гадалки Яски, заставил себя успокоиться. Чтобы добиваться от людей нужного — с ними надо правильно разговаривать. Авелин сама преподала ему этот урок, когда вежливо попросила его не напоминать ему о встрече со стревлогами-пограничниками.
— Но ведь вы выставили этот товар на прилавок, — возразил Сареф, — значит, желающий получить эту вещь должен иметь возможность её получить. Иначе зачем выставлять тогда этот товар?
Торговец, уже собравшийся уходить на свой перерыв, сердито посмотрел на Сарефа. Но уже через несколько секунд усмехнулся.
— Надо же. Сколько тебе лет, пацан? — снисходительно спросил он.
— Одиннадцать. Сэр, — подумав, добавил Сареф вежливое обращение.
— Одиннадцать лет — и уже такой грамотный. Ну, хорошо. Этот арбалет не продаётся, потому что он принадлежал моей дочери. Это особая вещь, редкая, стреляет сгустками воздуха, так что с ним даже и играть можно безопасно. Но он не продаётся. Я его отдам только тому, кто отгадает три моих загадки. И без подсказок со стороны. Думать будешь сам. Понятно?
— Да, сэр, — кивнул Сареф.
— А если не угадаешь — неделю будешь работать на меня и помогать мне в лавке, — с усмешкой добавил торговец.
— Почему так? — возмутился Сареф.
— Потому что это честно. Если ты хочешь что-то получить — то должен быть готов отдать взамен нечто равноценное. Мой дед так мне говорил, — с улыбкой пояснил торговец, проводя пальцем по длинным чёрным усам, — впрочем, это слишком длинно. Я говорю так: если хочешь что-то выиграть — то ты должен чем-то рисковать. Не бойся, до кровавого пота гонять не буду. Будешь оружие чистить, за выпивкой мне бегать, почту моим клиентам носить… да и тебе полезно будет, всяко и опыта, и знаний наберёшься…
Сареф снова разозлился. Этот торговец так уверен, что его загадки никто не разгадает, что уже прикидывает, как будет гонять его, Сарефа, и в хвост, и в гриву. Какая наглость!
— Сареф, может, лучше не надо? — тихо сказала Яника, — в нашем городе уже почти все мальчишки за три года в услужении у него пробегали. Никто не мог разгадать его загадок.
На мгновение Сареф заколебался. Но потом снова бросил взгляд на арбалет. Он
— Я попробую. И я согласен на ваши условия, — выговорил Сареф.
— Ох, господин торговец, вы хоть сильно его не гоняйте, — со вздохом сказала Авелин, понявшая, что переспорить Сарефа сейчас уже не получится, — оно, конечно, будет ему полезно, но он же ещё совсем мальчишка. Хоть на обед его домой отпускайте.
— Да вы не переживайте, мадемуазель, — торговец ослепительно улыбнулся Авелин и даже подмигнул ей своими карими глазами, — мне нагоняи к репутации от Системы не нужны. Да и мальчишке это на пользу пойдёт. Вот, как раз за едой мне сейчас и сбегает…