— Этим занимаются ваши друзья. Поэтому и вы соучастник.
Он ничего не ответил.
— Зачем вам этот авиабилет, Силбер?
— Его прислали в письме.
— Куда вам велено лететь, Силбер?
Это можно было сказать.
— В Лиссабон.
— Когда вы должны лететь?
— Как только получу от вас бумаги, указанные в письме.
— Они надеются, что мы дадим вам на сто миллионов ценных бумаг и свободно отпустим?! — Удар кулаком по столу.
— Силбер, вас засадят за решетку пожизненно.
— Вы не запугаете меня. И не причините мне вреда.
— Вы повторяетесь, Силбер. А почему нет? Почему это вы такой неприкосновенный?
— Невозможно повредить мертвецу.
Молчание. Многозначительные взгляды.
— Если посчастливится, то я протяну ещё полгода. Больное сердце. И вдобавок — рак. В такой стадии, что уже не остановить. Полгода — это как повезет. А вероятнее всего два-три месяца. Что ж вы можете мне сделать?
— Он прав. Мы даже не можем хорошенько встряхнуть его. Его ничем не проймешь. — Лью Керби был в отчаянии. — Он говорит правду. Врач подтвердил — это живой труп.
На протяжении всего допроса лицо генерала Шеридана оставалось непроницаемым. Ни он, ни подполковник Бейерсдорф не задали ни одного вопроса. Это было не их дело. Допрос подозреваемых — хлеб ФБР. Но сдержаться ему было трудно. Хотелось схватить Силбера за горло и встряхнуть раз-другой, как паршивого пса. Но он этого не сделал. Не в силу каких-то там моральных принципов. Он повырывал бы у него руки и ноги, если бы это помогло добыть нужные сведения. Было бы непростительным преступлением жалеть одного и позволить убить миллионы людей. Но ничего нельзя было поделать. Силбер правду сказал: бессмысленно угрожать мертвецу.
Боб Винсент затянулся сигаретой и уж слишком аккуратно засунул пачку обратно в карман.
— С ним всё ясно, — пробормотал Керби. — Даже если его зажарить живьем, мы не добьемся ничего нового. — Он прочитал мои мысли, подумал Шеридан. — А умрет Силбер — и ответом, возможно, станет ядерный взрыв.