Книги

На чужой территории

22
18
20
22
24
26
28
30

— Руки убери! — Чернышков находился в таком состоянии, что готов был порвать всех этих служителей закона. А ну, покажите-ка мне ордер на арест Алисии Стимсон! Нет ордерочка! Вы, козлы, находитесь на территории детективного агентства, имеющего лицензию федерального правительства! Вы не имеете права здесь хоть кого-то задержать или арестовать. Даю пять секунд на очистку помещения.

— А что ты сделаешь, нацист! — Вперед выбрался Майкл Джонсон. — Папочке пожалуешься?

— Три, четыре, пять! — Алекс протянул руку к селектору внутренней связи, нажал пару кнопок, и по всем пяти этажам, занимаемым центральным офисом «Джи Эс», из динамиков, спрятанных в системе вентиляции, разнесся записанный на магнитофонную ленту голос Эрики.

— Внимание — красный цвет, внимание — тревога, нападение на головной офис. Сохраняйте спокойствие, следуйте инструкциям: немедленно забаррикадировать двери кабинетов, закрыть окна и запереть решетки на них. Особо важные документы и важные документы переложить в «ящики уничтожения», запалить факелы. Быть готовыми произвести сжигание документов при попытке сломать двери. Документы «для служебного пользования» приготовить к уничтожению во вторую очередь. Бухгалтерии и кассе опустить решетки, надеть противогазы и привести в готовность спецсредства для отражения атаки. Всему мужскому персоналу, свободному от службы по уничтожению документов, запереть кабинеты и приготовиться к отражению атаки. Заблокировать все выходы и пресечь передвижение по коридорам посторонних лиц. Посетителей перевести в комнаты отдыха и переговорные комнаты и под угрозой применения оружия пресекать панику. Лицам по первому расписанию немедленно перейти на командный этаж и не допустить блокирования действий руководства...

Чернышков стоял, сложив руки на груди, и слушал, как нарастающий топот десятков пар ног его ребят, людей, многих из которых он сам, лично, подобрал на улице, накормил, согрел, дал крышу над головой и надежду на новую безбедную жизнь, приближается к приемной.

— Напоминаю, территория агентства — суверенная территория, при конфликте, при угрозе жизни сотрудников компании законом разрешено применение оружия на поражение... — механически звучал голос Эрики из динамиков.

Эрика в это время, стоя чуть в стороне, переговаривалась с кем-то по переносной радиостанции, затем отдала приказ:

— Продавайте, прямо сейчас. Да, весь пакет. Ну и что, что семьсот миллионов, пакетом и продавайте. Минут пятнадцать они пойдут вниз, посмотрим, что запоет комиссия по ценным бумагам.

Майкл Дуглас, наблюдая за таким развитием событий, не мог поверить, что эти люди вот так, на глазах у всех, свое сокрушительное поражение превращают в оглушительную победу, да еще и делают просто фантастические деньги. Деньги делают на них, на фэбээровцах!

— Заявления для прессы? Нет, не будет никаких заявлений. Как только станет известно, что Центробанк начнет игру на повышение, сразу же выкупайте весь пакет назад... что... нет, вниз не играть, только сброс, вдруг у Центробанка не окажется таких денег. Тогда я останусь с похудевшим пакетом... ну и что, пусть фондовый рынок рухнет, это не я, это ФБР делает... при чем здесь Великая депрессия... тогда сам играй на понижение, для биржи наступают плохие времена... Нет, только на наличные или векселя... какие векселя? Подойдут векселя Хандкаряна, Баффета и Родригеса... и помаячьте брокеру Хандкаряна и Баффета.

В приемную ворвались Маккормик, Рубинштейн и еще несколько ребят. Те, что помоложе, сразу обступили Шварца и прикрыли собой Эрику, Маккормик, обнажив «ствол» и подняв его дулом вверх на уровне глаз, встал впереди своих парней. Рубин вальяжно, несмотря на то, что запыхался от бега по лестницам, тоже встал впереди.

— Проблемы? — спросил Лев.

— Эти индейцы выкинули из окна Фила, Эллис подтвердит. Но они хотят увести ее с собой, а вот тогда она уже ничего не сможет подтвердить, — сквозь зубы проговорил Алекс.

— Тогда не отдаем девочку?

— Не имеете права!

— Рот закрой, баран! Документики кому показывали?

— Я их не видел.

— Вот документы! Вот значки агентов!

— Типичная липа! Дай-ка сюда!

— Да вы чё, блин, совсем поохренели! Мы — федеральные агенты!