стояв, більшість сиділи. Встановлені там стовпчики з натягнутою між ними
жовтою стрічкою «НЕ ПЕРЕТИНАТИ» створювали доволі складний прохід, який
завивався назад уздовж самого себе на кшталт лабіринту. Оґі знав таке з
кінотеатрів і з того банку, в якому він наразі перевищив свій кредитний
ліміт, і він розумів мету — втиснути якомога більше людей у якомога
менший простір.
Підходячи до кінця того, що невдовзі стане «анакондою» з шукачів роботи, Оґі побачив, що крайня в цій черзі жінка тримає в рюкзачку-кенгуру спляче
немовля, й відчув одночасно здивування та відразу. Щічки в дитини пашіли
від застуди; кожен її віддих виходив зі слабеньким хрипом.
Жінка дочула трохи захекане наближення Оґі й обернулась. Молода й доволі
миловида — навіть із темними колами під очима. Біля ніг у неї стояла
маленька стьобана дорожня сумка. Оґі вирішив, що там система
життєзабезпечення немовляти.
— Привіт, — промовила вона. — Вітаю в Клубі Ранніх Пташок.
— Тільки й надії, що вхопимо якогось черв’ячка, — відбрив він, а тоді
подумав: та що за чорт, і простягнув руку. — Оґаст Оденкьорк. Оґі. Мене
недавно скоротили. Це так тепер, у двадцять першому столітті, кажуть, коли витурюють з роботи.
Вона потисла йому руку. Потиск мала добрий, міцний і анітрішечки не
ніяковий.
— Я Дженіс Крей, а мою сповиту радість звуть Патті. Можна сказати, що