— И для этого тебе нужна какая-то книжка? — ни фига не понимаю.
— Конкретно в том способе, какой она хочет, я слабо разбираюсь, — нехотя признается Лекс. — Но Крис сказал, что для этого есть подробная инструкция. Сейчас у него самого ее нет, но можно поискать.
— Крис?! Он разве не дружит с Мином?!
— Контачит постольку поскольку, — кривится Лекс. — Но не будет же он, чтоб мне насолить, сам какую-то книжку писать. Это не так просто, я думаю.
— Но посоветовать какую-нибудь ерунду может.
— Ну не будут же в книжках лажу писать? — наивно удивляется друг.
Мы довольно споро передвигаемся по книжным магазинам и библиотекам снизу вверх и это не так противно и скучно как вялое ползание по магазинам одежды. Кроме книжки для Лекса мы заодно ищем и ту сектантскую книжечку про дерево, вдруг есть где-нибудь, раз в число запрещенных она не входит. На каждом уровне нам везде помогают консультанты, а с тридцать шестого уровня появляются и каталоги, в которых все можно быстро посмотреть. Однако по ходу успеваю проглядывать и другую литературку, цепляясь взглядом за интересные названия. На всю эту красоту никаких денег не хватит, но и в библиотеках тоже немало любопытного. И о чем я раньше думала? Столько возможностей.
На шестидесятом уровне попадаем в самое прекрасное место на свете. Местная библиотека совмещена с большим магазином, и все это великолепие находится в нескольких больших залах, стеллажи с книгами в которых стоят на обоих ярусах. Посередине каждого зала находятся столы для чтения. Между рядами стеллажей разбросаны удобные кресла. Есть также просторный изолированный зал для лекций и презентаций и комната, где собирается литературный клуб. Внутри тихо, спокойно и радует хорошее приятное для глаз освещение.
Лекс сразу идет к ближайшему консультанту, а я начинаю читать указатели, но взгляд тут же натыкается на девушку в инвалидном кресле, которая ничего не читает и не ищет. У нее безучастный расфокусированный взгляд, а сама она выглядит отчужденной и болезненной. Пытаюсь спрятаться за стеллаж, чтобы честно не глазеть на нее, но почему-то не могу выбросить ее из головы.
Вскоре Лекс возвращается ко мне, уже с той самой книжкой в руке и довольно улыбается.
— Ну, все, я обставлю Кейна, чего бы мне это не стоило! — он воинственно потрясает книжкой и вдруг замирает. Делает шаг за стеллаж, за которым уже прячусь я. — Это же та самая девушка, да? Подружка Стоува, которого мы все так неплодотворно ищем?
Ну, может быть, может быть.
— Пойдем, поболтаем с ней, — предлагает Лекс. Он уверенно выплывает из-за стеллажа и непринужденно начинает разговор с девушкой, хотя даже не помнит ее имени. Она смотрит на нас с неприязнью.
— Вы работаете на стражу? — проницательно интересуется она.
Мы переглядываемся, потом Лекс выдает:
— Нет.
И это почти правда, поскольку она, скорее всего, под работой имела в виду вынюхивание на предмет незаконных спусков под землю.
— Докажите, — требует девушка.
Мы снова растеряно переглядываемся. Главное, чтобы она наши карты посмотреть не попросила. Я поспешно достаю из кармана очень плохую распечатку с фотографией Стоува.
— Это дала нам его сестра, она хочет, чтобы мы помогли найти его, — объясняет Лекс. — Можешь связаться с ней, и она все подтвердит.