Беренс глубоко вздохнул и осторожно вышел. В одной руке он держал банку с пивом, а в другой ручную дрель. Казалось, лед
Он оглянулся на Уэлдона и улыбнулся. Затем он поднял банку выше и сделал большой глоток. Беренс присел на корточки, поставив пиво рядом, и поправил дрель. Когда он нажал на кнопку и начал сверлить лед, Уэлдон, наконец, тоже рискнул подойти. Он нес с собой обе удочки и маленькую корзинку мальков, которых они собирались использовать в качестве приманки. Мужчины понятия не имели, какая рыба здесь водится. Им было все равно. По сути, это было развлечение. Предлог, чтобы выпить и принести домой классную историю.
– Будь я проклят, – сказал Уэлдон, – кажется, ты был прав.
– Я же говорил, – ответил Норман, сверкая дрелью. – Было слишком холодно, чтобы…
Его прервал треск, перекрывший даже шум сверла. Уэлдон тут же начал отступать обратно к берегу. Норман остановился и посмотрел влево, куда пошла огромная трещина.
– Черт, – выругался он, медленно поднимаясь.
Как только он встал на ноги, лед отскочил влево, покачиваясь на воде. Тут же появилась новая трещина, идущая прямо от места, где он сверлил, и проходящая между его ног.
Уэлдон уже выбежал на берег, явно ожидая неприятностей.
– Убирайся оттуда! – закричал он.
«
Крепко держа в руках дрель, он пробирался по ломающемуся льду так быстро, как только мог. С каждым шагом он трещал все больше и больше, сопровождаемый еще и звуком воды. Испугавшись, Норман почти побежал, чувствуя, как лед становится все тоньше и он в буквальном смысле начинает раскачиваться на волнах.
Он почувствовал, как ледяная вода коснулась его носков, проникнув в ботинки, и понял, что пора прыгать. Если Беренс не сделает это, то лед провалится, и он окажется в воде. Примерно в трех шагах от берега он рискнул.
Почти.
Дрель пролетела по бетонному покрытию, тогда как сам он достиг берега лишь верхней частью тела. Ноги остались в воде. Норман издал испуганный возглас, ощутив конечностями холод.
Смит помог ему выбраться, истерически смеясь. Он даже не заметил, как выбросил свое пиво во время полного фиаско.
– Заткнись, Уэлдон, – произнес Норман, вставая. Его ноги замерзали, и он был сильно смущен. Конечно, ведь он ошибся насчет льда.
– Вот дерьмо, – вдруг произнес Смит. – Норман, взгляни на это.
Его лицо побледнело так, будто именно
Уэлдон указывал на водохранилище, в ледяную воду, которая чуть не забарала его друга. Он обернулся в указанном направлении, сначала не увидев абсолютно ничего, а затем безошибочно поняв, о чем шла речь.
В темной воде что-то плыло. Оно было бледным и практически не двигалось. Норман увидел, как в предмет вонзился кусок льда и отскочил. Он понимал, что видит, но разум отказывался принять это. Потом он заметил голую грудь и, казалось, именно этот факт вернул его в реальность.