Время от времени им попадались деревни и подворья, по большей части сгоревшие и заброшенные.
– Баварцы… – глухим голосом произнес Иоганн.
– Тирольцы ничуть не лучше, – спокойно ответил монах. – Их отряды по ту сторону границы тоже грабили и сжигали.
– Но баварцы напали первыми.
– Одно злодеяние не оправдывает другого.
– Но в Библии сказано иначе, не так ли? – процедил сквозь зубы Лист.
– Я не говорю, что не стал бы обороняться. Но так нам никогда не прервать порочного…
– Иоганн, смотри! – прервала их Элизабет, показав на дорогу.
Впереди было какое-то столпотворение: люди собрались в круг и оживленно спорили о чем-то.
Когда они подошли ближе, стало ясно, что это группа паломников. Иоганн насчитал по меньшей мере пятнадцать человек. Он повернулся к фон Фрайзингу.
– Идите дальше, я сейчас догоню.
В окружении паломников Лист увидел маленькую лошадь, она была напугана, и никто не мог ее успокоить. Их предводитель, неотесанный мужчина с суровым лицом, хлопотал чуть в стороне и подбирал вещи, вероятно сброшенные лошадью.
– Паломники, тоже мне, даже лошадь успокоить не можете! – проворчал он сердито, собрал бумаги и инструменты для ориентирования и протолкался к лошади. – Все приходится делать самому, – продолжал ворчать мужчина.
Он взял лошадь под уздцы. Животное успокоилось, но стояло припав на одну ногу.
– Если она захромала, надо облегчить ее страдания, – заявил один из паломников.
– Воистину, ты постиг, что значит сострадание к тварям божьим, – съязвил предводитель. – Советую тебе совершить паломничество повторно, причем немедля!
Иоганн шагнул вперед.
– Может, лошади плохо приладили подкову и ей просто больно…
– А вы что же, кузнец, брат? – с недоверием спросил мужчина.
– Скажем так, мне доводилось кое-что видеть.