– Без нее я никуда не пойду, – решительно заявил Иоганн.
Трактирщик рассмеялся.
– Ну ты даешь!.. Тогда береги ее как следует.
В дверь постучали. Лист невольно потянулся к ножу. Это движение не ускользнуло от Людвига. Он положил Иоганну руку на плечо.
– Не волнуйся. Солдаты не стучатся. К тому же тут с прошлого года ни один не показывался. Им, как видно, в крови мараться милее, чем в дерьме.
Он поднялся и пошел открывать.
Иоганн подсел к Элизабет, осторожно потряс ее. Девушка открыла глаза.
– Что, уже уходим? – спросила она, зевнув. – Здесь так хорошо…
– Когда доберемся до Леобена и раздобудем бумаги, сможем отправиться куда угодно, – приободрил ее Лист. – Я ведь обещал тебе.
Они поцеловались. Потом Иоганн испытующе посмотрел на нее.
– Скажи мне правду, что-то не так?
Элизабет помотала головой.
– Просто я очень устала.
– Ты уже который день так говоришь.
Она медлила.
Но прежде чем Элизабет успела ответить, дверь распахнулась. Вошел Людвиг и показал в коридор.
– Там какой-то попик; видно, язык проглотил. Он с вами?
– Неплохо. Прямо настоящие паломники! – Трактирщик ухмыльнулся.
Иоганн и Элизабет стояли посреди зала и оглядывали друг друга. Рясы, которые принес им Базилиус, вызывали чесотку, как мешки со вшами, но они хотя бы закрывали руки и лица. Путники повязали кожаные пояса и надели широкополые шляпы. Кроме того, Базилиус вручил им по мешку из оленьей кожи и посохи с железными наконечниками, какие были у паломников. Фон Фрайзинг все предусмотрел, отметил Иоганн.
– Этого должно хватить, – сказал он. – Если никто не станет присматриваться… – Затем повернулся к Людвигу и пожал ему руку. – Спасибо за помощь. Как всегда.