И, как теперь знал Алекс, Джордж Хендерсон неоднократно устраивал чудовищные расправы над детьми.
Вот теперь действительно надо позвонить Вики.
– Это Шепард. Прошу вас съездить со мной к Боскомбам. Объясню все по дороге.
Он ждал ее, нетерпеливо барабаня пальцами по столу. Чертовы Хендерсоны. И чертова Вики, обещавшая быть через пять минут.
Наконец она распахнула двери, просияв фирменной улыбкой.
– Слыхали, что говорят про пожары в Южной Австралии? На Мельбурн уже сыплется пепел, и нас это, видимо, тоже не минует.
За порогом участка на них обрушились страшная жара, сильный ветер и едкий запах дыма. Алекс внезапно ощутил дикую усталость. В голове мелькали хаотичные образы: Джой, Джордж с ремнем на шее, могила Рут, куклы Венди, она сама… Шепард прислонился к стене, прижал ладонь ко лбу.
Вики оценила обстановку, вытащила у него из руки ключи и села за руль. Господи, невыносимая женщина! Тем не менее Алекс обошел машину и безропотно устроился на пассажирском сиденье. Да и вообще, управлению плевать на то, нарушает он правила или нет.
– Я обычно добираюсь туда минут за сорок. Не знаете дороги короче?
– Ха! Может, я живу тут не так долго, зато проселочные дороги знаю не хуже бородавок миссис Джонсон!
Вики широко улыбнулась, Шепард помрачнел.
– В чем дело? – спросила она.
– На Джонсон-роуд пожар.
– Черт. – У Вики вытянулось лицо. – По радио передавали, что горит в Южной Австралии…
Пока выезжали из города по центральной дороге, в машине стояла тишина. Наконец Вики повернула на грунтовку, ведущую к ферме Боскомбов, и поинтересовалась:
– Так зачем же нам к Боскомбам?
– Мне позвонила Джой Хендерсон и попросила встретиться с ней там. Говорит, ее отец убил Венди.
– Что?!
Вики в полном изумлении уставилась на Шепарда. Тот угрюмо кивнул.
– Еще говорит, что